Übersetzung für "Nicht pauschal" in Englisch
Wir
können
über
die
Asylanträge
nicht
pauschal
entscheiden.
These
asylum
requests
cannot
be
resolved
collectively.
Europarl v8
Seine
Musik
lässt
sich
nicht
pauschal
in
ein
bestimmtes
Genre
einordnen.
When
this
opportunity
came
up,
it
was
just
like
a
no-brainer.
Wikipedia v1.0
Diese
Art
von
Ausgaben
ist
nicht
mehr
pauschal
auf
75
%
Personalausgaben
festgesetzt.
This
type
of
expenditure
is
no
longer
set
at
the
flat
rate
of
75
%
of
personnel
costs.
DGT v2019
Sie
zielt
nicht
pauschal
auf
Abbau
oder
die
Privatisierung
von
Sozialdienstleistungen.
It
does
not
aim
to
argue
in
an
undifferentiated
way
for
the
reduction
or
privatisation
of
social
services.
TildeMODEL v2018
Diese
Vermutung
lässt
sich
aber
pauschal
nicht
bestätigen.
On
the
whole,
however,
this
presumption
is
not
confirmed
by
the
facts.
EUbookshop v2
Allerdings
solltest
du
diese
Größe
nicht
pauschal
verwenden.
However,
you
should
not
use
these
sizes
across
the
board.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrenzen
unser
Crash-Replacement
nicht
pauschal
auf
3
Jahre,
sondern
beurteilen
individuell.
We
do
not
limit
our
Crash
Replacement
in
general
to
a
3
year
period,
but
assessed
individually.
CCAligned v1
Leider
lässt
sich
diese
Frage
nicht
pauschal
beantworten...
Unfortunately,
this
question
cannot
be
answered
across
the
board...
CCAligned v1
Das
ist
eine
Frage,
die
sich
nicht
pauschal
beantworten
lässt.
There's
no
one-size-fits-all
answer
to
that
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Senkung
der
Mautsätze
gilt
nicht
pauschal
für
alle
mautpflichtige
Fahrzeuge.
The
decrease
in
toll
rates
is
not
general
for
all
vehicles
subject
to
toll
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
exakte
Grenze
lässt
sich
nicht
pauschal
ziehen.
The
exact
boundary
can
not
be
drawn
flat.
ParaCrawl v7.1
Zusatzstoffe
lassen
sich
nicht
pauschal
als
künstlich
und
damit
schlecht
abstempeln.
Additives
cannot
all
be
seen
in
blanket
terms
as
artificial
and
therefore
bad.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
ich
pauschal
nicht
beantworten.
I
can
not
give
a
general
answer.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
lassen
sich
diese
Ergebnisse
nicht
pauschal
auf
alle
denkbaren
Fahrzeug-Einsatzgebiete
übertragen.
Of
course,
these
results
cannot
be
transferred
to
all
conceivable
vehicle
uses
in
general.
ParaCrawl v7.1
Taxis
vom
Flughafen
Thessaloniki
werden
nicht
pauschal
berechnet.
Taxis
from
Thessaloniki
airport
aren't
charged
at
a
flat
rate.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Diese
Frage
lässt
sich
nicht
pauschal
beantworten.
Answer:
Again,
there
is
no
pat
answer
to
this
question
either.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
stimmt
der
Ausspruch
nicht
–
zumindest
nicht
pauschal
für
jedermann.
But
it
doesn't
apply
here,
at
least
not
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Folglich
können
Bioweineaus
Italien
hinsichtlich
ihrer
Charakteristik
nicht
pauschal
als
italienisch
beschrieben
werden.
Consequently,
organic
wines
from
Italy
can
not
be
described
as
Italian
in
terms
of
their
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
lässt
sich
nicht
pauschal
beantworten.
There
is
no
straightforward
answer
to
this
question.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
man
diese
Frage
nicht
pauschal
beantworten.
Of
course
there
is
no
global
answer
to
this
question.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
wollen
den
Zorn
nicht
pauschal
verurteilen
–
das
ginge
zu
weit.
But
let
us
not
condemn
anger
altogether--that
is
going
too
far.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Frage,
die
ich
gar
nicht
pauschal
beantworten
kann.
This
is
a
question
I
can't
give
a
general
answer
to.
ParaCrawl v7.1
Überlebenden
Völkermordopfern
darf
Asyl
nicht
pauschal
verweigert
werden!
Genocide-survivors
must
not
generally
be
denied
asylum!
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Analysen
der
IAB-Beschäftigtenstichprobe
lassen
sich
diese
Annahmen
jedoch
nicht
pauschal
bestätigen.
The
analyses
of
the
IAB
employment
sample,
however,
do
not
confirm
these
assumptions
overall.
ParaCrawl v7.1