Übersetzung für "Nicht nötig haben" in Englisch
Aber
die
europäische
Landwirtschaft
dürfte
eigentlich
eine
solche
Behandlung
nicht
nötig
haben.
European
agriculture
should
not,
however,
need
this
intervention.
Europarl v8
Eine
so
schöne
Frau
wie
Sie
sollte
es
nicht
nötig
haben.
A
beautiful
woman
like
you,
It
shouldn't
be
necessary.
No,
you
misunderstand
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltet
Ihr
sie
nicht
nötig
haben.
Then
you
do
not
need
them.
OpenSubtitles v2018
Hier
hoffen
wir,
werden
Sie
es
nicht
nötig
haben.
Here,
we
hope
you
won't
need
to.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nötig,
wir
haben
den
Jungen.
Don't
need
one.
We
got
the
boy.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem,
weil
sie
es
nicht
nötig
haben.
Mostly
because
they
don't
need
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
nicht
mehr
nötig
haben,...
And
I'll
have
no
more
need
for...
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
das
nicht
nötig
haben.
Cos
we
shouldn't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Einen
Geldautomaten
scheinen
Sie
ja
nicht
nötig
zu
haben.
Well,
looks
like
y'all
don't
need
an
ATM.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
nicht
nötig,
wir
haben
mehr
als
genug
Dosen
im
Haus.
Well,
that's
okay,
we
got
plenty
of
canned
food
at
my
house.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nötig,
sie
haben
meine
Abdrücke.
It's
not
necessary.
My
prints
are
in
the
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
nicht
nötig
haben
einzubrechen.
They
won't
need
to
break
in.
OpenSubtitles v2018
Ein
Frau
wie
Sie,
sollte
das
auch
nicht
nötig
haben.
A
woman
like
you
shouldn't
have
to.
Oh,
detective
Billings.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nötig
wir
haben
doch
unser
eigenes
Schiff.
No
it's
ok
we
can
go
with
our
own
ship.
OpenSubtitles v2018
Die
Deutschen
haben
das
nicht
nötig,
denn
sie
haben
eine
ausreichende
Pauschale.
Germans
do
not
need
to
do
that,
because
their
allowance
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
werden
Virginias
Enkel
diesen
Übergang
nicht
nötig
haben.
Hopefully,
Virginia's
grandchildren
will
not
need
these
transitions.
ParaCrawl v7.1
Hier
im
St.
Ambrose
finden
Sie
Ärzte,
die
es
nicht
nötig
haben
zu
lehren.
Cutting-edge
teaching
hospital
and
all.
Here
at
St.
Ambrose,
you'll
find
the
doctors
don't
need
teaching.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Prinzen
können
alles
so
gut,
dass
sie
das
nicht
nötig
haben.
I
thought
princes
did
everything
so
well,
they
wouldn't
need
to.
OpenSubtitles v2018
Tue
du
desgleichen,
und
du
wirst
sicher
nicht
nötig
haben,
also
zu
trauern!“
You
do
likewise,
and
you
will
certainly
not
need
to
be
sad!"
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
glaube
ich,
dass
sie
ihn
absolut
nicht
nötig
haben,
wenn
man
sieht,
wie
diese
durch
die
Welt
reisen
mit
ihren
Markenzeichen.
Indeed,
I
believe
that
they
absolutely
do
not
need
it
seeing
as
they
travel
the
world
with
their
brands.
Europarl v8
Wir
türmen
Mittel
auf,
anstatt
schnelle
Hilfe
zu
geben,
und
schnelle
Hilfe
ist
gute
Hilfe,
weil
wir
wollen,
dass
viele
Länder
und
Regionen,
wenn
die
Erweiterung
dann
kommt,
es
gar
nicht
mehr
nötig
haben,
Hilfe
zu
bekommen.
We
are
piling
up
funds
rather
than
fast-tracking
aid,
and
fast
aid
is
good
aid,
because
we
want
many
countries
and
regions
no
longer
to
need
aid
when
enlargement
actually
comes
about.
Europarl v8
In
99%
der
Fälle
hatte
der
Mann
geglaubt,
Schutz,
wie
etwa
durch
Kondome,
nicht
nötig
zu
haben.
In
99%
of
the
cases,
the
man
believing
himself
to
be
invincible,
had
refused
the
idea
of
protection
i.e
the
use
of
a
condom.
GlobalVoices v2018q4
Das
Geld
bekommen
wir
dadurch,
dass
wir
die
Pensionen
kürzen
derjenigen,
die
noch
Einnahmen
von
ihren
Gütern
haben
und
daher
eine
Rente
nicht
nötig
haben.
The
money
will
be
acquired
by
cutting
down
on
pensions
for
those
who
still
have
income
from
their
estates
and
therefore
do
not
need
a
pension.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
je
doch,
Herr
Präsident,
kann
ich
nur
die
Tatsache
bedauern
-
ich
wiederhole,
ich
bedauere
die
Tatsache
-,
daß
die
Vertreter
des
Rates
und
der
Kommission,
die
ge
meinsam
mit
dem
Parlament
dieses
Dokument
unter
zeichnen,
es
nicht
für
nötig
gehalten
haben,
in
dieser
Aussprache
das
Wort
zu
ergreifen.
Women
need,
above
all,
to
be
assured
of
respect
and
protection;
but
it
must
also
be
remembered
that
nowadays,
as
I
reminded
my
colleagues
yesterday,
we
are
living
in
a
climate
of
decadence
and
moral
degeneracy
which
is
not
conducive
to
general
peace
and
tranquillity,
particularly
for
women.
EUbookshop v2
Hierfür
sind
viele
Beispiele
von
Profilen
von
Patienten,
die
auf
das
Medikament
angesprochen
bzw.
nicht
angesprochen
haben
nötig,
sowie
Methoden
der
Vergleichsprüfung
(cross-validation)
zur
Unterscheidung
zwischen
diesen
Profilen.
This
requires
many
examples
of
profiles
that
responded
and
did
not
respond,
as
well
as
cross-validation
techniques
to
discriminate
between
them.
WikiMatrix v1
Ich
wollte
nur
sagen,
daß
wir,
um
den
Ernst
unserer
Arbeit
und
auch
die
Autorität
unseres
Parlaments
zu
verteidigen,
nicht
nötig
haben,
jeden
Tag
eine
Dringlichkeitsberatung
zu
führen,
sondern
wir
müssen
zeigen,
daß
die
Probleme
in
Angriff
genommen
wer
den.
.
.
A
contribution
from
them
which
relates
to
their
respective
spheres
of
authority
is,
in
my
view,
essential,
and
the
same
applies
to
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2