Übersetzung für "Nicht nötig haben" in Englisch

Aber die europäische Landwirtschaft dürfte eigentlich eine solche Behandlung nicht nötig haben.
European agriculture should not, however, need this intervention.
Europarl v8

Eine so schöne Frau wie Sie sollte es nicht nötig haben.
A beautiful woman like you, It shouldn't be necessary. No, you misunderstand me.
OpenSubtitles v2018

Dann solltet Ihr sie nicht nötig haben.
Then you do not need them.
OpenSubtitles v2018

Hier hoffen wir, werden Sie es nicht nötig haben.
Here, we hope you won't need to.
OpenSubtitles v2018

Nicht nötig, wir haben den Jungen.
Don't need one. We got the boy.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil sie es nicht nötig haben.
Mostly because they don't need to.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es nicht mehr nötig haben,...
And I'll have no more need for...
OpenSubtitles v2018

Weil wir das nicht nötig haben.
Cos we shouldn't have to.
OpenSubtitles v2018

Einen Geldautomaten scheinen Sie ja nicht nötig zu haben.
Well, looks like y'all don't need an ATM.
OpenSubtitles v2018

Wirklich nicht nötig, wir haben mehr als genug Dosen im Haus.
Well, that's okay, we got plenty of canned food at my house.
OpenSubtitles v2018

Nicht nötig, sie haben meine Abdrücke.
It's not necessary. My prints are in the system.
OpenSubtitles v2018

Sie werden es nicht nötig haben einzubrechen.
They won't need to break in.
OpenSubtitles v2018

Ein Frau wie Sie, sollte das auch nicht nötig haben.
A woman like you shouldn't have to. Oh, detective Billings.
OpenSubtitles v2018

Nicht nötig wir haben doch unser eigenes Schiff.
No it's ok we can go with our own ship.
OpenSubtitles v2018

Die Deutschen haben das nicht nötig, denn sie haben eine ausreichende Pauschale.
Germans do not need to do that, because their allowance is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich werden Virginias Enkel diesen Übergang nicht nötig haben.
Hopefully, Virginia's grandchildren will not need these transitions.
ParaCrawl v7.1

Hier im St. Ambrose finden Sie Ärzte, die es nicht nötig haben zu lehren.
Cutting-edge teaching hospital and all. Here at St. Ambrose, you'll find the doctors don't need teaching.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Prinzen können alles so gut, dass sie das nicht nötig haben.
I thought princes did everything so well, they wouldn't need to.
OpenSubtitles v2018

Tue du desgleichen, und du wirst sicher nicht nötig haben, also zu trauern!“
You do likewise, and you will certainly not need to be sad!"
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich glaube ich, dass sie ihn absolut nicht nötig haben, wenn man sieht, wie diese durch die Welt reisen mit ihren Markenzeichen.
Indeed, I believe that they absolutely do not need it seeing as they travel the world with their brands.
Europarl v8

Wir türmen Mittel auf, anstatt schnelle Hilfe zu geben, und schnelle Hilfe ist gute Hilfe, weil wir wollen, dass viele Länder und Regionen, wenn die Erweiterung dann kommt, es gar nicht mehr nötig haben, Hilfe zu bekommen.
We are piling up funds rather than fast-tracking aid, and fast aid is good aid, because we want many countries and regions no longer to need aid when enlargement actually comes about.
Europarl v8

In 99% der Fälle hatte der Mann geglaubt, Schutz, wie etwa durch Kondome, nicht nötig zu haben.
In 99% of the cases, the man believing himself to be invincible, had refused the idea of protection i.e the use of a condom.
GlobalVoices v2018q4

Das Geld bekommen wir dadurch, dass wir die Pensionen kürzen derjenigen, die noch Einnahmen von ihren Gütern haben und daher eine Rente nicht nötig haben.
The money will be acquired by cutting down on pensions for those who still have income from their estates and therefore do not need a pension.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig je doch, Herr Präsident, kann ich nur die Tatsache bedauern - ich wiederhole, ich bedauere die Tatsache -, daß die Vertreter des Rates und der Kommission, die ge meinsam mit dem Parlament dieses Dokument unter zeichnen, es nicht für nötig gehalten haben, in dieser Aussprache das Wort zu ergreifen.
Women need, above all, to be assured of respect and protection; but it must also be remembered that nowadays, as I reminded my colleagues yesterday, we are living in a climate of decadence and moral degeneracy which is not conducive to general peace and tranquillity, particularly for women.
EUbookshop v2

Hierfür sind viele Beispiele von Profilen von Patienten, die auf das Medikament angesprochen bzw. nicht angesprochen haben nötig, sowie Methoden der Vergleichsprüfung (cross-validation) zur Unterscheidung zwischen diesen Profilen.
This requires many examples of profiles that responded and did not respond, as well as cross-validation techniques to discriminate between them.
WikiMatrix v1

Ich wollte nur sagen, daß wir, um den Ernst unserer Arbeit und auch die Autorität unseres Parlaments zu verteidigen, nicht nötig haben, jeden Tag eine Dringlichkeitsberatung zu führen, sondern wir müssen zeigen, daß die Probleme in Angriff genommen wer den. . .
A contribution from them which relates to their respective spheres of authority is, in my view, essential, and the same applies to the Economic and Social Committee.
EUbookshop v2