Übersetzung für "Nicht genug" in Englisch
Ich
glaube,
wir
haben
hinsichtlich
Forschung
und
Entwicklung
nicht
genug
unternommen.
I
believe
that
we
have
not
done
enough
in
terms
of
research
and
development.
Europarl v8
Viel
zu
tun
genügt
nicht,
wir
müssen
genug
tun.
It
is
not
enough
to
do
a
lot
but
it
is
necessary
to
do
enough.
Europarl v8
Offensichtlich
waren
fünf
Jahre
für
unseren
Aktionsplan
nicht
genug.
Obviously,
five
years
for
our
Action
Plan
was
not
enough.
Europarl v8
Der
schriftliche
Text
eines
Vertrags
ist
nicht
genug.
The
written
text
of
a
treaty
is
not
enough.
Europarl v8
Ich
stimme
für
die
Entschließung,
obwohl
sie
nicht
weit
genug
geht.
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution,
although
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
nicht
genug
über
den
Klimawandel
diskutiert.
In
my
opinion,
we
are
not
talking
enough
about
climate
change.
Europarl v8
Es
wurde
bereits
viel
erreicht,
aber
immer
noch
nicht
genug.
The
achievements
are
good
but
they
are
still
not
good
enough.
Europarl v8
Die
Anpassung
ist
in
der
Vergangenheit
im
Euroraum
nicht
reibungslos
genug
gewesen.
Adjustment
in
the
euro
area
has
not
been
sufficiently
smooth
in
the
past.
Europarl v8
Wirtschaftliche
und
humanitäre
Hilfe
ist
wichtig,
aber
das
alleine
ist
nicht
genug.
Economic
and
humanitarian
assistance
is
important,
but
it
is
not
enough
in
itself.
Europarl v8
Stabilitäts-
oder
Konvergenzprogramme
und
innenpolitische
Reformprogramme
sind
notwendig,
aber
nicht
genug.
Stability
or
convergence
programmes
and
domestic
reform
programmes
are
needed,
but
are
not
enough.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
haben
wir
nicht
genug
getan.
We
have
not
done
enough
in
that
sector.
Europarl v8
Man
kann
die
Nachteile
des
Kartesianismus
gar
nicht
oft
genug
betonen.
Not
enough
can
ever
be
said
about
the
damage
caused
by
Cartesian
philosophy.
Europarl v8
Zur
Embryonenforschung
selbst
ist
der
Entwurf
des
Lenkungsausschusses
ebenfalls
nicht
deutlich
genug.
And
the
Steering
Committee's
draft
is
also
insufficiently
clear
on
the
question
of
embryo
research
itself.
Europarl v8
Das
ging
einigen
unserer
Kollegen
zu
weit
und
anderen
wiederum
nicht
weit
genug.
For
some
Members,
that
went
too
far;
for
others,
not
far
enough.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
das
Protokoll
nicht
deutlich
genug
ist.
I
do
not
think
this
is
an
accurate
Minute.
Europarl v8
Mit
Lebensmitteln
kann
man
nicht
vorsichtig
genug
sein.
One
cannot
be
careful
enough
with
food.
Europarl v8
Ihnen
geht
der
Vertrag
von
Amsterdam
nicht
weit
genug.
For
them
the
Treaty
of
Amsterdam
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Für
eine
solidarische
Entwicklung
in
den
armen
Ländern
ist
das
jedoch
nicht
genug.
However,
that
is
not
enough
for
a
stable
development
in
poor
countries.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
geht
nicht
weit
genug
und
muß
verschärft
werden.
The
Commission's
proposal
is
not
sufficiently
far-reaching
and
needs
to
be
strengthened.
Europarl v8
Leider
geht
der
Aktionsplan
der
Kommission
nicht
weit
genug
in
diese
Richtung.
Unfortunately,
the
Commission
action
plan
does
not
go
far
enough
in
this
direction.
Europarl v8
Dies
ist
leider
den
Bürgern
Europas
nicht
klar
genug
erläutert
worden.
Unfortunately,
this
has
not
been
made
clear
to
the
citizens
of
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
konsultiert
uns
nicht
frühzeitig
genug.
The
Commission
does
not
consult
us
early
enough.
Europarl v8
Er
ist
nicht
kühn
genug,
aber
er
ist
der
einzige
derzeit
mögliche.
It
does
not
go
far
enough
but,
having
said
that,
it
is
the
only
report
possible
at
the
present
time.
Europarl v8
Der
Vorschlag
geht
meines
Erachtens
jedoch
nicht
weit
genug.
However,
I
do
not
think
the
proposal
goes
far
enough.
Europarl v8