Übersetzung für "Nicht erst seit gestern" in Englisch

Die Existenz von BSE ist ja nicht erst seit gestern bekannt.
The existence of BSE did not just come to light yesterday, as we all know.
Europarl v8

Und die Kommission Santer ist ja auch nicht erst seit gestern im Amt.
Nor has the Santer Commission only been in office since yesterday.
Europarl v8

Um die demografische Krise wissen wir nicht erst seit gestern.
The demographic crisis is not something we found out about yesterday.
Europarl v8

Die EU gibt es nicht erst seit gestern.
The EU was not created yesterday.
Europarl v8

Wir kennen uns nicht erst seit gestern.
We've known each other a long time.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns doch nicht erst seit gestern.
It's not as if we're strangers.
OpenSubtitles v2018

Ich mache den Scheiß nicht erst seit gestern!
I've been doing this for years.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht erst seit gestern bei der NClS, Kate.
Didn't become an NCIS agent yesterday, Kate.
OpenSubtitles v2018

Ich schnarche nicht erst seit gestern, Karen.
I didn't just start snoring, Karen.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Kreditausweitung und Mini-Wachstum, und das nicht erst seit gestern.
We have credit expansion and mini growth – and not just overnight.
ParaCrawl v7.1

Das Ausfransen des Staates lässt sich nicht erst seit gestern beobachten.
The fraying of the state is not something that only became apparent yesterday.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden mögen uns nicht erst seit Gestern...
Our clients don’t like us since yerturday....
CCAligned v1

Wir halten das was andere versprechen und das nicht erst seit gestern!
We keep what others promise and not only since yesterday.
CCAligned v1

Denn wir fertigen nicht erst seit gestern Türen und Wohnträume aus Holz.
Because we didn't just start yesterday manufacturing doors and living dreams from wood.
ParaCrawl v7.1

Gesine Schönrock ist nicht erst seit gestern ein Teil von Kompakt.
Gesine Schönrock is not a new member of Kompakt.
ParaCrawl v7.1

Retro ist wieder in und das nicht erst seit gestern.
Vintage is on vogue, and that not only since yesterday.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitglieder bieten nicht erst seit gestern eine Vielzahl von Elektroautos an.
Our members have been offering a large number of electric cars since not just yesterday.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht erst seit gestern in der Partei.
This is not my first day in the Party.
ParaCrawl v7.1

Jawohl, - und das Rezept ist nicht erst seit gestern aufgegangen.
Yes, the strategy went off, and not only just since yesterday.
ParaCrawl v7.1

Künstlerische Aktivismen oszillieren nicht erst seit gestern in das politische Feld.
Artistic activisms have not only just started to oscillate in the political field.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht erst seit gestern so, sondern hat schon vor einer Woche angefangen.
This did not start yesterday, but a week ago now.
Europarl v8

Staatsfonds investieren nicht erst seit gestern, sie investieren seit ungefähr fünfzig Jahren in Europa.
Sovereign wealth funds did not just arrive on the investment scene yesterday but have in fact been investing in Europe for about 50 years.
Europarl v8

Die Rechten verabscheuen die Labor-Partei, nicht erst seit gestern, sondern seit Generationen.
Rightists detest the Labor party, not since yesterday, but have done so for generations.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen nicht erst seit gestern, dass die lokalen Regierungen nicht immer alle Erwartungen ihrer Bevölkerungen erfüllt haben.
We have known for a long time that local governments have not always met all the expectations of their societies.
Europarl v8