Übersetzung für "Nicht eingetreten" in Englisch
Das
Parlament
hoffte
auf
Veränderungen,
die
aber
leider
nicht
eingetreten
sind.
It
hoped
for
changes,
but
these
have
not
materialized.
Europarl v8
Eine
signifikante
Verbesserung
der
Grundwasserqualität
ist
seither
nicht
eingetreten.
There
has
not
been
any
significant
improvement
in
groundwater
quality
since
the
first
assessment.
Europarl v8
Die
skeptischen
Vorhersagen
vor
seiner
Geburt
sind
nicht
eingetreten
.
The
sceptical
forecasts
before
its
birth
have
not
materialised
.
ECB v1
Die
schlimmsten
sind
zum
Glück
noch
nicht
eingetreten.
The
worst
have
thankfully
not
yet
happened.
TED2020 v1
Der
von
einigen
vorhergesagte
schlimmste
Fall
ist
nicht
eingetreten.
The
worst-case
scenario
forecast
by
some
people
has
not
come
to
pass.
TildeMODEL v2018
Aus
diversen
Gründen
ist
dieser
Effekt
nicht
eingetreten.
For
a
variety
of
reasons,
this
effect
did
not
occur.
TildeMODEL v2018
Erwartete
Ausstrahlungseffekte
und
spontane
Konvergenzen
sind
(noch)
nicht
eingetreten.
Expected
spill-over
effects
and
spontaneous
convergence
have
not
(yet)
materialised.
TildeMODEL v2018
Und
das
Datum
auf
den
Scheinen
ist
ebenfalls
noch
nicht
eingetreten.
AND
THE
DATES
ON
THE
B
I
LLS
THOSE
DATES
HAVEN'T
HAPPENED
YET
EITHER.
OpenSubtitles v2018
Die
vorausgesagte
Verbesserung
der
Inlandsnachfrage
ist
nicht
eingetreten.
The
anticipated
improvement
of
domestic
demand
has
not
yet
materialised.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
ein
Kind
oder
Teenager,
dessen
Periode
noch
nicht
eingetreten
ist.
You
are
a
child
or
teenager
who
has
not
started
having
periods.
TildeMODEL v2018
Erschrecken
Sie
uns
nicht
mit
Dingen,
die
noch
gar
nicht
eingetreten
sind.
What
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
dies
nicht
eingetreten
ist.
We
know
that
this
has
not
happened.
Europarl v8
Ein
solcher
Fall
ist
in
der
Geschichte
des
Tribunals
jedoch
nicht
eingetreten.
That
provision
has
not
been
used
in
the
court's
history.
WikiMatrix v1
Eine
Änderung
der
Teilchengröße
ist
bei
der
CVD-Beschichtung
nicht
eingetreten.
The
particle
size
has
not
been
changed
by
the
CVD
process.
EuroPat v2
Auch
eine
Abnahme
der
Fallhäufigkeit
ist
nicht
eingetreten.
No
decrease
in
the
frequency
of
dropping
occurs
either.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
eingetreten,
was
die
Frau
Abgeordnete
vorhergesagt
hat.
The
honourable
Member's
predictions
have
not
been
borne
out
by
events.
EUbookshop v2
Da
dies
bisher
noch
nicht
eingetreten
ist,
sind
die
Aussichten
weiter
düster.
As
this
has
not
taken
place,
prospects
remain
gloomy.
EUbookshop v2
Wäre
ich
nicht
für
sie
eingetreten,
wären
sie
vernichtet
worden.
If
I
had
not
acted
on
their
behalf,
they
would
have
been
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Purim
hat
einen
schlechten
Schnitt
und
das
Ende
ist
nicht
eingetreten.
Purim
did
a
bad
cut
and
the
end
is
not
occurred.
QED v2.0a
Die
befürchteten
starken
Verspätungen
und
Staus
sind
bisher
nicht
eingetreten.
So
far,
the
long
delays
and
traffic
jams
we
were
afraid
would
happen
have
not
occurred.
CCAligned v1