Übersetzung für "Nicht beeinträchtigt" in Englisch
Fleisch
wird
von
einem
solchen
Transport
nicht
beeinträchtigt.
Meat
is
not
affected
by
travel.
Europarl v8
Die
Autonomie
der
Kommission
wird
durch
die
Vereinbarung
nicht
beeinträchtigt.
The
autonomy
of
the
Commission
is
not
affected
by
the
agreement.
Europarl v8
Lebensmittelhygieneziele
dürfen
durch
diese
Flexibilität
jedoch
nicht
beeinträchtigt
werden.
However,
such
flexibility
should
not
compromise
food
hygiene
objectives.
DGT v2019
Der
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
kann
unter
solchen
Umständen
nicht
beeinträchtigt
werden.
Trade
between
Member
States
cannot
be
affected
in
such
circumstances.
DGT v2019
Dadurch
dürften
aber
die
Effizienz
und
die
Wirksamkeit
der
Operation
nicht
beeinträchtigt
werden.
But
this
must
not
be
to
the
detriment
of
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
operation.
Europarl v8
Die
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
im
Bezugszeitraum
nicht
merklich
beeinträchtigt.
The
Community
industry's
ability
to
raise
capital,
was
not
seriously
affected
during
the
period
considered.
DGT v2019
Es
gibt
keine
Wettbewerbsverfälschungen
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
wird
nicht
beeinträchtigt.
There
is
no
distortion
of
competition,
nor
is
the
functioning
of
the
single
market
affected.
DGT v2019
Deshalb
werden
sie
durch
die
Verzögerung
nicht
beeinträchtigt.
They
will
not,
therefore,
be
affected
by
the
delay.
Europarl v8
Sie
darf
bei
den
anderen
vorgesehenen
Veränderungen
nicht
beeinträchtigt
werden.
It
must
not
be
compromised
by
the
other
changes
envisaged.
Europarl v8
Die
durch
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
garantierten
Rechte
dürfen
nicht
beeinträchtigt
werden.
That
situation
should
not
affect
the
rights
guaranteed
by
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Die
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
darf
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
sovereignty
of
Member
States
should
not
be
threatened.
Europarl v8
Der
Welthandel
als
solcher
darf
jedoch
nicht
beeinträchtigt
werden.
However,
world
trade
as
such
should
not
be
distorted.
Europarl v8
Der
Welthandel
als
solches
darf
jedoch
nicht
beeinträchtigt
werden.
But
world
trade
as
such
should
not
be
distorted.
Europarl v8
Daher
wird
die
Selektivität
der
Fanggeräte
nicht
beeinträchtigt.
Thus,
the
selectivity
of
the
fishing
gear
is
not
affected.
Europarl v8
Dadurch
werden
die
Rechte
grenzüberschreitender
Käufer
nicht
beeinträchtigt.
They
are
not
in
themselves
an
obstacle
to
the
rights
of
cross-border
shoppers.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zum
Westen
werden
durch
diesen
Übergang
nicht
beeinträchtigt.
Economic
relations
with
the
West
would
not
be
diluted
by
this
shift.
News-Commentary v14
Die
Aufnahme
von
Vitamin
D
wird
nicht
beeinträchtigt.
Important:
Ergosterol
is
not
a
plant
sterol.
Wikipedia v1.0
Die
Wirkung
des
Schildes
darf
durch
andere
Aufschriften
oder
Bildzeichen
nicht
beeinträchtigt
werden.
In
other
states,
it
is
up
to
the
district
whether
to
require
riders
to
use
them
or
not.
Wikipedia v1.0
Die
Konzentrationen
von
Atazanavir
waren
nicht
signifikant
beeinträchtigt.
Concentrations
of
atazanavir
were
not
significantly
affected.
EMEA v3
Das
europäische
System
wurde
durch
diese
Weiterentwicklung
nicht
beeinträchtigt.
This
further
development
did
not
disrupt
the
European
system.
EMEA v3
Das
Ausmaß
der
Resorption
von
Leflunomid
wird
durch
gleichzeitige
Nahrungsaufnahme
nicht
beeinträchtigt.
The
extent
of
leflunomide
absorption
is
not
affected
if
it
is
taken
with
food.
ELRC_2682 v1
Die
Proteinbindung
wird
durch
eine
gestörte
Nierenfunktion
nicht
beeinträchtigt.
Protein
binding
is
not
affected
by
impaired
renal
function.
ELRC_2682 v1
Dapagliflozin
beeinträchtigt
nicht
die
normale
endogene
Glucoseproduktion
als
Reaktion
auf
eine
Hypoglykämie.
Dapagliflozin
does
not
impair
normal
endogenous
glucose
production
in
response
to
hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1