Übersetzung für "Nicht beeinträchtigt wird" in Englisch

Es ist aber wichtig, daß das Wettbewerbsrecht nicht beeinträchtigt oder verändert wird.
Care must be taken with regard to competition law, however.
Europarl v8

Andere Lösungen sind möglich, solange das institutionelle Gleichgewicht nicht beeinträchtigt wird.
Other solutions are possible, provided the institutional balance is not upset.
TildeMODEL v2018

Auch dies führt dazu, dass der optische Eindruck nicht beeinträchtigt wird.
This also ensures that the visual appearance is not impaired.
EuroPat v2

Wichtig bei allen Peptid-Modifikationen ist, daß die Entstörwirkung dadurch nicht beeinträchtigt wird.
With all peptide modifications it is important that the interference-eliminating effect is not impaired.
EuroPat v2

Die beobachteten mechanischen Eigenschaften belegen, dass die Silanankopplung offensichtlich nicht beeinträchtigt wird.
The observed mechanical properties prove that the silane coupling is apparently not impaired.
EuroPat v2

Schön zu sehen, dass deine Moral durch Elenas Abwesenheit nicht beeinträchtigt wird.
It's good to see your morality is holding up in Elena's absence.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten, dass der Job nicht beeinträchtigt wird.
We agreed this would never affect the job.
OpenSubtitles v2018

Wie stelle ich sicher dass die Funktionalität nicht beeinträchtigt wird?
How to ensure that existing functionality does not break
CCAligned v1

Stabile Temperaturregelung, die von Differenzdruckschwankungenin der Anlage nicht beeinträchtigt wird.
Stable temperature control not affected by changes of differential pressure in the installation.
ParaCrawl v7.1

Damit wird sichergestellt, dass die Wirksamkeit von IKI-Projekten nicht beeinträchtigt wird.
This ensures that the effectiveness of IKI projects is not adversely affected.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch Hardware realisiert, so dass die Switching-Performance nicht beeinträchtigt wird.
This is done by hardware, so switching performance would not be compromised.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes geeigneter Farbstabilisatoren ist Triphenylphosphat, da die Kondensationsgeschwindigkeit nicht beeinträchtigt wird.
Triphenyl phosphate is a particularly suitable color stabilizer, since there is no adverse effect on condensation rate.
EuroPat v2

Hierdurch kann sichergestellt werden, dass das Testergebnis nicht durch Verunreinigungen beeinträchtigt wird.
By this means it can be ensured that the test result is not impaired by contaminants.
EuroPat v2

Die Drehung erfolgt von außen, so dass der Strahlengang nicht beeinträchtigt wird.
The rotation is imparted from outside so that the beam path will not be affected.
EuroPat v2

Weiterhin ist gewährleistet, dass der Zwischenkreis von der Ladespannung nicht beeinträchtigt wird.
It is also assured that the link is not impaired by the charging voltage.
EuroPat v2

Dies kann sicherstellen, dass die Ratschenfunktion durch den Hebel nicht beeinträchtigt wird.
This can ensure that the lever does not interfere with the ratcheting function.
EuroPat v2

Getriebegehäuse - original, LUAZovsky, nirgendwo sonst nicht beeinträchtigt wird.
Gear housing - original, LUAZovsky, nowhere else is not compromised.
ParaCrawl v7.1

Dies wird von der Hardware geleistet, sodass die Switching-Leistung nicht beeinträchtigt wird.
This is done by hardware, so switching performance would not be compromised.
ParaCrawl v7.1

Dabei muss darauf geachtet werden, dass das bestehende Sicherheitsniveau nicht beeinträchtigt wird.
This measure must not be allowed to compromise the existing safety level.
ParaCrawl v7.1

Heparin-Konzentrationen können durch Protamin-Titration, die durch Aprotinin nicht beeinträchtigt wird, ermittelt werden.
Protamine titration, a method that is not affected by aprotinin, can be used to measure heparin levels.
ELRC_2682 v1

Es ist jedoch darauf zu achten, dass die Unabhängigkeit dieser repräsentativen Organisationen nicht beeinträchtigt wird.
Care should be taken not to compromise the autonomy of these representative organisations.
TildeMODEL v2018

Entfettungs- und Desinfektionsmittel sind so zu verwenden, dass ihre Wirksamkeit nicht beeinträchtigt wird.
The conditions under which degreasing agents and disinfectants are used must ensure that their efficacy is not impaired.
TildeMODEL v2018

Die WTMD ist so aufzustellen, dass ihr Betrieb nicht durch Störquellen beeinträchtigt wird.
WTMD shall be positioned so as to ensure it is not affected by sources of interference.
DGT v2019

Damit wird gewährleistet, dass der europäische Agrarsektor durch diese einseitige Handelsmaßnahme nicht beeinträchtigt wird.
This will ensure the European agricultural sector is not harmed by this unilateral trade action.
TildeMODEL v2018

Übergeordnetes Ziel der Initiative ist sicherzustellen, dass die Eigenkapitalrichtlinie in ihrer Wirksamkeit nicht beeinträchtigt wird.
The overarching goal of this initiative is to ensure that the effectiveness of the Capital Requirements Directive is not compromised.
TildeMODEL v2018

Die Instandhaltungsqualität muss sicherstellen, dass die Sicherheit durch diese Maßnahmen nicht beeinträchtigt wird.
The quality of the maintenance shall ensure that safety is not prejudiced because of these activities.
DGT v2019

Durch die Instandhaltungsqualität muss gewährleistet sein, dass die Sicherheit durch diese Maßnahmen nicht beeinträchtigt wird.
The quality of the maintenance shall ensure that safety is not prejudiced because of these activities.
DGT v2019

Die zuständige Behörde muss nachweisen, dass die ausgewogene Entwicklung des Fischbestands hierdurch nicht beeinträchtigt wird.
The competent authority must prove that this situation will have no harmful consequences for the balanced development of the fish population
DGT v2019

Die Kommission muß dabei sicherstellen, daß der Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht übermäßig beeinträchtigt wird.
The Commission must, however, ensure thattrade between Member States is not adversely affected to an undue extent.
EUbookshop v2