Übersetzung für "Nicht abschließend beurteilen" in Englisch

Wieweit dies insgesamt gelungen ist, läßt sich noch nicht abschließend beurteilen.
The extent to which this has been successful cannot yet be finally assessed.
EUbookshop v2

Die Entwicklungen in Ägypten kann man heute noch nicht abschließend beurteilen.
It is not yet possible to assess the developments in Egypt conclusively.
ParaCrawl v7.1

Die zeitgerechte Umsetzung und die Wirksamkeit dieser Maßnahmen läßt sich noch nicht abschließend beurteilen.
The timing and impact of the initiatives is not entirely clear.
TildeMODEL v2018

Ursache waren branchenspezifische Entwicklungen, deren Dauer und Wirkungskraft sich bisher noch nicht abschließend beurteilen lassen.
This was due to sector-specific developments, whose duration and efficacy cannot yet be conclusively assessed.
ParaCrawl v7.1

Ob von Nanosilber ein gesundheitliches Risiko für Verbraucher ausgeht, lässt sich derzeit nicht abschließend beurteilen.
It is not possible at the present time to determine in a definitive manner whether nanosilver constitutes a health risk for consumers.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission gab auch an, dass sie nicht abschließend beurteilen konnte, ob die mit dem Verkauf verknüpften Bedingungen dergestalt waren, dass sie den gezahlten Preis beeinflussen.
The Commission also indicated that it could not definitively determine whether the conditions attached to the sale were such as to have an influence on the price paid.
DGT v2019

Ich kann dies nicht abschließend beurteilen, möchte aber kurz auf die beiden Urteile eingehen, die in diesem Zusammenhang in erster Linie zitiert werden.
I am not able to give a definitive assessment of this, but would like briefly to examine the two judgments which are primarily cited in this connection.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse erlauben es den Wissenschaftlerinnen nicht, abschließend zu beurteilen, ob Hunde metakognitive Fähigkeiten besitzen, obwohl die Studie einige Hinweise dafür liefert.
The results did not allow the researchers to say definitively whether dogs possess metacognition, although they displayed some evidence for it.
ParaCrawl v7.1

Ursache hierfür waren branchenspezifische Effekte, deren Dauer und Wirkungskraft sich bisher noch nicht abschließend beurteilen lassen.
This was due to sector-specific effects, whose duration and impact cannot yet be conclusively assessed.
ParaCrawl v7.1

Ob eine Stimulierung von Korrosionsprozessen durch mikrobiologische Wirkung auftreten kann, lässt sich nicht abschließend beurteilen, und es werden deshalb zusätzliche Experimentaluntersuchungen vorgeschlagen.
Final conclusions concerning the stimulation of corrosion processes by microbial action cannot be drawn and, therefore, additional experiments are proposed.
ParaCrawl v7.1

Klar wurde, dass sein komplexes Werk durch eine solche ausschnittsweise Betrachtung nicht abschließend zu beurteilen ist.
It became clear that his complex oeuvre cannot be conclusively evaluated through an only partial treatment.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten zusätzlichen Risiken in Zusammenhang mit dem kombinierten Landwirtschaftsgeschäft von Bayer und Monsanto ausgesetzt sein, die möglicherweise teilweise noch nicht erkannt wurden oder noch nicht abschließend zu beurteilen sind.
We could be exposed to additional risks in connection with the combined agricultural business of Bayer and Monsanto that in some cases may not yet have been identified or cannot be conclusively assessed.
ParaCrawl v7.1

Was diese neue Norm für den europäischen Markt bedeutet, lässt sich nach heutigem Kenntnisstand noch nicht abschließend beurteilen.
The significance of this new standard for the European market cannot be conclusively determined based on the current state of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wie gefährlich die inzwischen als auch „Neue Grippe“ genannte Infektion ist, können die Experten noch nicht abschließend beurteilen.
Experts cannot say for certain how dangerous the “new flu” will turn out to be for the global population.
ParaCrawl v7.1

In einer späteren Kommissionsentscheidung [13], in der es u. a. um die Produktion von Erdgas ging, wurde die Frage, ob für die Zwecke der Entscheidung von getrennten Märkten für heizwertarmes, heizwertreiches und flüssiges Erdgas (LNG) auszugehen sei, offen gelassen, da unabhängig davon, zu welcher Einschätzung man gelange, sich dies nicht auf die abschließende Beurteilung auswirke.
However, a subsequent Commission Decision [13] concerning i.a. development and production of natural gas left the question open whether, for the purpose of that Decision, separate markets existed for Low Calorific Value (LCV) Gas, High Calorific Value (HCV) gas and Liquefied Natural Gas (LNG), ‘as the final assessment is not affected regardless of the definition adopted’.
DGT v2019

In einer späteren Kommissionsentscheidung [15], in der es u. a. um die Produktion von Erdgas ging, wurde die Frage, ob für die Zwecke der Entscheidung von getrennten Märkten für heizwertarmes, heizwertreiches und flüssiges Erdgas (LNG) auszugehen sei, offen gelassen, da unabhängig davon, zu welcher Einschätzung man gelange, sich dies nicht auf die abschließende Beurteilung auswirke.
However, a subsequent Commission Decision [15] concerning i.a. development and production of natural gas left the question open whether, for the purpose of that Decision, separate markets existed for Low Calorific Value (LCV) Gas, High Calorific Value (HCV) gas and Liquefied Natural Gas (LNG), ‘as the final assessment is not affected regardless of the definition adopted’.
DGT v2019

Der Grund für den Aufschub ist die noch nicht abschließend mögliche Beurteilung von Sachverhalten, die bedeutenden Einfluss auf Bilanzansätze und Aussagen im Jahresabschluss haben können.
The reason for the postponement is that it is not yet possible to undertake a definitive assessment of facts that may exert a significant influence on balance-sheet items and statements contained in the annual financial statements.
ParaCrawl v7.1