Übersetzung für "Nachwuchs fördern" in Englisch

Unter diesem Titel werden verschiedene Projekte zusammengefasst, die den Nachwuchs fördern.
The title encompasses various projects that support the younger generation.
ParaCrawl v7.1

Den Nachwuchs zu fördern, ist ein langer Prozess.
It's a long process to promote new talents.
ParaCrawl v7.1

Schweiz und Polen fördern Nachwuchs in...
Switzerland and Poland encourage new...
CCAligned v1

Für das Forschungsinstitut ist dies ein wesentlicher Baustein den wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
The research center sees this as a fundamental building block to promote future scientists.
ParaCrawl v7.1

Dessen Ziel ist es, den textilen Nachwuchs zu fördern.
Its aim is to promote young textile trainees.
ParaCrawl v7.1

Wir fördern Nachwuchs: Masterarbeiten und Praktika sind sehr willkommen.
We support young talent: master's theses and internships are very welcome.
ParaCrawl v7.1

Um den akademischen und wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern, gibt es verschiedene Möglichkeiten.
There are different approaches to promote academic and scientific newcomers.
ParaCrawl v7.1

Den wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern, ist gesamtgesellschaftlich betrachtet eine der wichtigsten Investitionen in die Zukunft.
Supporting new generations of scientists and academics is one of the most important investments in the future for society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den Austausch unter Experten und dem wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
The aim of the joint venture is to promote exchange among experts and to support junior scientists.
ParaCrawl v7.1

Zehn Jahre Forschung in China – neue KI-Plattform will auch den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern.
Ten years of research in China - new AI platform also aims to promote young scientists.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es nun, die Gründung eigener Arbeitsgruppen für exzellenten wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
The new aim is to promote the establishment of individual working groups for excellent young scientists.
ParaCrawl v7.1

Unseren Nachwuchs zu fördern und ihm die bestmöglichen Berufschancen zu ermöglichen, ist für uns selbstverständlich.
For us, the need to support the emerging generation and give it the best possible career opportunities is something self-evident.
ParaCrawl v7.1

Der Fonds wurde dauerhaft eingerichtet, um über Spenden und Zu­stif­tungen den wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
The fund was set up as a permanent fund to promote young researchers through donations and endowment contributions.
ParaCrawl v7.1

Andere konzentrieren sich darauf, ihren Nachwuchs zu fördern oder etwas an Hilfsorganisationen zu spenden.
Others consider setting up future generations for life or perhaps even donating to charity.
ParaCrawl v7.1

Wie kann die Wirtschaft den akademischen Nachwuchs fördern, ohne die Freiheit der Wissenschaft zu tangieren?
How can industry support young academics without restricting scientific freedom?
ParaCrawl v7.1

Den Nachwuchs fördern wir in Deutschland mit der Bauer Media Academy einer praxisorientierten Aus- und Weiterbildung.
We encourage young talent in Germany with the Bauer Media Academy, offering practice-based training and further education.
ParaCrawl v7.1

Will die Europäische Union einen nachhaltigen Weg aus der Krise finden, so ist es unerlässlich, unseren Nachwuchs zu fördern, denn dieser ist unsere Zukunft!
If the European Union wants to find a sustainable route out of the crisis, it is essential for it to invest in young people, because they represent our future.
Europarl v8

Das Berliner Uni versitätsgesetz sieht die Schaffung von "Forschungskommissionen" der Faohbereiohe vor, die die Aufgabe haben, die Schwerpunktbildung in der Forschung zu steuern und den wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
The Berlin University Statute provides for the creation of , Research Commissions in the various specialties whose task is to determine the emphasis in research and to en courage young scientific talent.
EUbookshop v2

Auch Stiftungen gibt es gibt es in Deutschland sehr viele die wissenschaftliche Forschung, wissenschaftlichen Nachwuchs und Bildung fördern und mit Preise belohnen.
There are numerous foundations in Germany that promote scientific research, young academics, and education.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Austausch von Gastwissenschaftlern und -wissenschaftlerinnen zwischen dem BIBB und dem "Central Staff Training und Research Institute" (CSTARI) ist vorgesehen, um den wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern.
Plans also foresee an exchange programme for guest researchers from BIBB and the Central Staff Training and Research Institute (CSTARI) with the aim of fostering young researchers.
ParaCrawl v7.1

Somit gilt es weiterhin, den weiblichen wissenschaftlichen Nachwuchs zu fördern und Professorinnen sowie weibliche Führungskräfte in der Verwaltung zu gewinnen.
It is therefore essential to continue promoting the next generation of female academics and to recruit female professors and female managers in administration.
ParaCrawl v7.1

Um den Nachwuchs zu fördern, wird bereits in der kommenden Saison die Zusammenarbeit mit der Staatlichen Ballettschule Berlin verstärkt, deren Schülerinnen und Schüler in den Produktionen "La Bayadère", "La Sylphide _ Napoli" sowie "Der Nussknacker" mitwirken.
In a move to foster new talent the cooperation with the Staatliche Ballettschule Berlin will be intensified, with students performing in "La Bayadère", "La Sylphide _ Napoli" and "The Nutcracker".
ParaCrawl v7.1

Augrund des großen Zuspruchs gerade bei der jüngeren Komponistengeneration hat die Jury dieses Jahr entschieden, mehr Preise als sonst üblich zu verleihen um so den Nachwuchs besonders zu fördern.
Due to the great talent, especially among the younger generation of composers, the jury this year has decided to award more prizes than usual, and thus to offer more extensive support to emerging artists.
ParaCrawl v7.1