Übersetzung für "Nachweis der einhaltung" in Englisch

Der Nachweis der Einhaltung dieses Kriteriums erfolgt unmittelbar mithilfe geeigneter Daten .
Compliance shall be proved either directly with appropriate data , or in the absence of such data it may be assumed that if one or the other of the following criteria is fulfilled , the sample size is sufficiently large in order to fulfil the minimum requirement .
ECB v1

Anhang III enthält Leitlinien zur Lösungsmittelbilanz für den Nachweis der Einhaltung dieser Parameter.
Guidance is provided in Annex III on solvent management plans serving to demonstrate compliance with these parameters.
JRC-Acquis v3.0

Der Nachweis der Einhaltung der Qualitätsnormen hat durch ständige Kontrollen zu erfolgen.
Evidence of compliance with quality standards should be provided through constant monitoring.
TildeMODEL v2018

Beide bieten jedoch ein akzeptiertes Mittel zur Nachweis der Einhaltung der IEC-Normen.
Both however, provide an accepted means of proving compliance with IEC standards.
ParaCrawl v7.1

Als Nachweis der Einhaltung der Standardanforderungen wird eine Markierung auf dem Holz angebracht.
As a proof of compliance with standard requirements a label is put on the wood.
ParaCrawl v7.1

Nachweis der Einhaltung von Fahrrichtlinien, verbessert die Fahrerleistung, reduziert Fehlverhalten.
Proof of adherence to driving policy, improves driver performance, reduces misconduct.
ParaCrawl v7.1

Welche der Methoden für den Nachweis der Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien werden in Ihrem Land normalerweise angewandt?
Which of the methods to demonstrate compliance with sustainability criteria are in general applied in your Member State?
DGT v2019

Rechenschaftspflicht – Der Verantwortliche ist für die Einhaltung der Grundsätze und den Nachweis der Einhaltung verantwortlich.
Accountability – The data controller becomes responsible for, and must be able to demonstrate, compliance with the principles.
ParaCrawl v7.1

Der Durchführungsbeschluss (EU) 2015/887 der Kommission vom 9. Juni 2015 über die Anerkennung des Systems „Scottish Quality Farm Assured Combinable Crops Limited“ zum Nachweis der Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien der Richtlinien 98/70/EG und 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung des Durchführungsbeschlusses 2012/427/EU [19] ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Implementing Decision 2014/667/EU of 17 September 2014 on recognition of the ‘Universal Feed Assurance Scheme’ for demonstrating compliance with the sustainability criteria under Directives 98/70/EC and 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council [18] is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Der Durchführungsbeschluss (EU) 2016/1361 der Kommission vom 9. August 2016 über die Anerkennung des Systems „International Sustainability & Carbon Certification System“ zum Nachweis der Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien der Richtlinien 98/70/EG und 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1361 of 9 August 2016 on recognition of the ‘International Sustainability and Carbon Certification system’ for demonstrating compliance with the sustainability criteria under Directives 98/70/EC and 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council, is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Der Durchführungsbeschluss (EU) 2016/1362 der Kommission vom 9. August 2016 über die Anerkennung des Systems „Roundtable on Sustainable Biomaterials EU RED“ zum Nachweis der Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien der Richtlinien 98/70/EG und 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1362 of 9 August 2016 on recognition of the ‘Roundtable on Sustainable Biomaterials EU RED’ for demonstrating compliance with the sustainability criteria under Directives 98/70/EC and 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council, is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Der Durchführungsbeschluss (EU) 2016/1433 der Kommission vom 26. August 2016 über die Anerkennung des Systems „Biomass Biofuels Sustainability voluntary scheme“ zum Nachweis der Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien der Richtlinien 98/70/EG und 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1433 of 26 August 2016 on recognition of the ‘Biomass Biofuels Sustainability voluntary scheme’ for demonstrating compliance with the sustainability criteria under Directive 98/70/EC and 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Ein durch eine offiziell zugelassene Organisation ausgestelltes EN-ISO-9001-Zeugnis, das die Flugsicherungsdienste der Flugsicherungsorganisation abdeckt, ist als ausreichender Nachweis der Einhaltung anzusehen.
An EN ISO 9001 certificate, issued by an appropriately accredited organisation, covering the air navigation services of the provider shall be considered as a sufficient means of compliance.
DGT v2019

Ein gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit ausgestelltes Zeugnis gilt, insofern es sich auf Komponenten oder Systeme bezieht, für die Zwecke von Artikel 5 und 6 der der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 als EG-Konformitätserklärung oder EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung oder als EG-Prüferklärung, wenn es den Nachweis der Einhaltung der grundlegenden Anforderungen der der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 und der einschlägigen Durchführungsvorschriften für die Interoperabilität einschließt.
A certificate issued in accordance with Regulation (EC)No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, where it applies to constituents or systems, shall be considered, for the purposes of Articles 5 and 6 of Regulation 552/2004, as an EC declaration of conformity or suitability for use, or as an EC declaration of verification, if it includes a demonstration of compliance with the essential requirements of Regulation 552/2004 and the relevant implementing rules for interoperability.
DGT v2019

Der Nachweis der Einhaltung sollte der Flugsicherungsorganisation für die Gültigkeitsdauer des Zeugnisses und für alle davon erfassten Dienste obliegen.
The onus of proving compliance should lie with the air navigation service providers, for the period of validity of the certificate and for all the services covered.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können beschließen, daß zum Nachweis der Einhaltung dieser Verordnung Zertifikate verwendet werden, die von den Ursprungsdrittländern der getrockneten Weintrauben zur Bescheinigung der Einhaltung der die Güteklasse II betreffenden Mindestanforderungen und Toleranzen gemäß der UN/ECE-Norm der UN-Wirtschaftskommission für Europa auszustellen sind.
The Member States may decide to accept as proof of compliance with this Regulation the certificate of compliance with the minimum characteristics and tolerances for Class II of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) standard issued by third countries of origin of dried grapes.
JRC-Acquis v3.0

Zum Nachweis der Einhaltung dieser Verordnung sollte der Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter ein Verzeichnis der Verarbeitungstätigkeiten, die seiner Zuständigkeit unterliegen, führen.
The controller and processor may choose to use an individual contract or standard contractual clauses which are adopted either directly by the Commission or by a supervisory authority in accordance with the consistency mechanism and then adopted by the Commission.
DGT v2019

Zum Nachweis der Einhaltung der Kriterien während des Vergabezeitraums werden auf Anfrage der zuständigen Stelle aktualisierte Unterlagen übermittelt.
The evaluation report shall include a list of any corrective actions to be undertaken, and it shall be made available to the competent body as soon as possible after the date of application for the EU Ecolabel.
DGT v2019

Zum Nachweis der Einhaltung der für die Prüfung Typ 0 vorgeschriebenen Werte (Bremswirkung bei kalter Betriebsbremse) ist rechnerisch zu belegen, dass der „Prüfanhänger“ eine ausreichende Bremskraft (TR) besitzt, um die vorgeschriebene Betriebsbremswirkung zu erreichen, und dass der Kraftschluss bei trockener Fahrbahn (mit einem angenommenen Kraftschlussbeiwert von 0,8) zur Ausnutzung dieser Bremskraft ausreicht.
To demonstrate compliance with the Type-0 service braking cold performance it shall be verified, by calculation, that the ‘subject trailer’ has sufficient brake force (TR) available to achieve the prescribed service braking performance and that there is sufficient adhesion available on a dry road surface (assumed to have a coefficient of adhesion of 0,8) to utilize this brake force.
DGT v2019

Außerdem bieten sie die Möglichkeit, die Teilnahme an EMAS als Nachweis der Einhaltung der Umweltvorschriften zu verwenden.
They also offer the possibility to use participation to demonstrate compliance with environmental legislation.
TildeMODEL v2018

Der Nachweis der Einhaltung der Befähigungsstandards muss eine praktische Prüfung umfassen, die der Erlangung folgender Urkunden dient:
The demonstration of compliance with the standards of competence shall include a practical examination for obtaining:
TildeMODEL v2018