Übersetzung für "Nachvollzogen" in Englisch

Hier werden keine Vorgaben gemacht, sondern Entwicklungen nachvollzogen.
We are not so much setting objectives here as taking on board developments.
Europarl v8

Die Transaktionen erfolgen ohne Belege und können daher nicht nachvollzogen werden.
The transfers take place without documentation and can therefore never be traced.
Europarl v8

Der Rat hat bedauerlicherweise diesen Schritt nicht nachvollzogen.
Regrettably the Council has not taken the same step.
Europarl v8

So konnte in einigen Fällen auch die Stammesgeschichte von Verhaltensweisen nachvollzogen werden.
These patterns are the reference to how often the desired behavior actually occurs.
Wikipedia v1.0

Die Massenberechnung auf der Grundlage elektronischer Berechnungen muss vom Kommandanten nachvollzogen werden können.
The commander shall only operate the sailplane if the performance is adequate to comply with the applicable rules of the air and any other restrictions applicable to the flight, the airspace or the aerodromes or operating sites used, taking into account the charting accuracy of any charts and maps used.
DGT v2019

Mit diesem Rückgang wurde der Preisrückgang der Rohstoffe nachvollzogen.
The Commission established the trend of the prices of Chinese imports on the basis of Eurostat taking also into account the verified questionnaire replies of the cooperating users.
DGT v2019

Jeder Nachrichtenaustausch kann mittels Protokollierung nachvollzogen werden.
All exchange of messages can be traced by means of logging.
DGT v2019

Diese Unterscheidung sollte in allen Verfahrensschritten nachvollzogen werden.
This distinction should be reflected in all steps of the procedure.
TildeMODEL v2018

Nur so kann das Anwenderprogramm auf der Seite des Programmiergerätes nachvollzogen werden.
This makes it possible to reconstruct the application program on the side of the programming device.
EuroPat v2

Im "Vorwärtsproblem" können aber alle oben angegebenen Korrekturen exakt nachvollzogen werden.
In the "forward problem", however, all corrections described above can be exactly implemented.
EuroPat v2

Diese Signatur ist einzigartig und kann in der Regel nicht nachvollzogen werden.
This signature is unique and, as a rule, cannot be reconstructed.
EuroPat v2

Dabei kann der dokumentierte Suchvorgang in beliebiger Form durch geeignete Software nachvollzogen werden.
The documented search process can be implemented in random form by suitable software.
EuroPat v2

In der anschließenden Prüfphase wird somit die Beurteilung des Prüfers reproduzierbar nachvollzogen.
In the subsequent testing phase, the assessment of the tester can thus be reproducibly implemented.
EuroPat v2

Im Ausbildungssystem wird der Strukturwandel Im Beschäftigungssystem derzeit noch nicht ausreichend nachvollzogen.
The training system does not as yet adequately reflect the structural change in the employment situation.
EUbookshop v2

Der Ablauf der LDAP-Suche kann im Connector-Log "Ldap-Suche" nachvollzogen werden.
The LDAP search process can be traced in the "Ldap Search" connector log.
ParaCrawl v7.1

Bei den Alerts kann die Verwendung in den verschiedenen Tasks nachvollzogen werden.
In an alert its use within different tasks can be referenced.
ParaCrawl v7.1