Übersetzung für "Nachvollzogen" in Englisch
Hier
werden
keine
Vorgaben
gemacht,
sondern
Entwicklungen
nachvollzogen.
We
are
not
so
much
setting
objectives
here
as
taking
on
board
developments.
Europarl v8
Die
Transaktionen
erfolgen
ohne
Belege
und
können
daher
nicht
nachvollzogen
werden.
The
transfers
take
place
without
documentation
and
can
therefore
never
be
traced.
Europarl v8
Der
Rat
hat
bedauerlicherweise
diesen
Schritt
nicht
nachvollzogen.
Regrettably
the
Council
has
not
taken
the
same
step.
Europarl v8
So
konnte
in
einigen
Fällen
auch
die
Stammesgeschichte
von
Verhaltensweisen
nachvollzogen
werden.
These
patterns
are
the
reference
to
how
often
the
desired
behavior
actually
occurs.
Wikipedia v1.0
Die
Massenberechnung
auf
der
Grundlage
elektronischer
Berechnungen
muss
vom
Kommandanten
nachvollzogen
werden
können.
The
commander
shall
only
operate
the
sailplane
if
the
performance
is
adequate
to
comply
with
the
applicable
rules
of
the
air
and
any
other
restrictions
applicable
to
the
flight,
the
airspace
or
the
aerodromes
or
operating
sites
used,
taking
into
account
the
charting
accuracy
of
any
charts
and
maps
used.
DGT v2019
Mit
diesem
Rückgang
wurde
der
Preisrückgang
der
Rohstoffe
nachvollzogen.
The
Commission
established
the
trend
of
the
prices
of
Chinese
imports
on
the
basis
of
Eurostat
taking
also
into
account
the
verified
questionnaire
replies
of
the
cooperating
users.
DGT v2019
Jeder
Nachrichtenaustausch
kann
mittels
Protokollierung
nachvollzogen
werden.
All
exchange
of
messages
can
be
traced
by
means
of
logging.
DGT v2019
Diese
Unterscheidung
sollte
in
allen
Verfahrensschritten
nachvollzogen
werden.
This
distinction
should
be
reflected
in
all
steps
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Nur
so
kann
das
Anwenderprogramm
auf
der
Seite
des
Programmiergerätes
nachvollzogen
werden.
This
makes
it
possible
to
reconstruct
the
application
program
on
the
side
of
the
programming
device.
EuroPat v2
Im
"Vorwärtsproblem"
können
aber
alle
oben
angegebenen
Korrekturen
exakt
nachvollzogen
werden.
In
the
"forward
problem",
however,
all
corrections
described
above
can
be
exactly
implemented.
EuroPat v2
Diese
Signatur
ist
einzigartig
und
kann
in
der
Regel
nicht
nachvollzogen
werden.
This
signature
is
unique
and,
as
a
rule,
cannot
be
reconstructed.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
dokumentierte
Suchvorgang
in
beliebiger
Form
durch
geeignete
Software
nachvollzogen
werden.
The
documented
search
process
can
be
implemented
in
random
form
by
suitable
software.
EuroPat v2
In
der
anschließenden
Prüfphase
wird
somit
die
Beurteilung
des
Prüfers
reproduzierbar
nachvollzogen.
In
the
subsequent
testing
phase,
the
assessment
of
the
tester
can
thus
be
reproducibly
implemented.
EuroPat v2
Im
Ausbildungssystem
wird
der
Strukturwandel
Im
Beschäftigungssystem
derzeit
noch
nicht
ausreichend
nachvollzogen.
The
training
system
does
not
as
yet
adequately
reflect
the
structural
change
in
the
employment
situation.
EUbookshop v2
Der
Ablauf
der
LDAP-Suche
kann
im
Connector-Log
"Ldap-Suche"
nachvollzogen
werden.
The
LDAP
search
process
can
be
traced
in
the
"Ldap
Search"
connector
log.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Alerts
kann
die
Verwendung
in
den
verschiedenen
Tasks
nachvollzogen
werden.
In
an
alert
its
use
within
different
tasks
can
be
referenced.
ParaCrawl v7.1