Übersetzung für "Nachkommenden generationen" in Englisch
Diese
tiefgreifende
Störung
der
Ökosysteme
würde
alle
Perspektiven
für
die
nachkommenden
Generationen
zerstören.
This
profound
disturbance
of
ecosystems
would
destroy
all
prospects
for
future
generations.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Welt
für
uns
und
die
nachkommenden
Generationen
verändern!
We
want
to
change
the
world
for
ourselves
and
for
generations
to
come!
CCAligned v1
Energie
ist
endlich
und
sollte
im
Interesse
der
nachkommenden
Generationen
nicht
verschwendet
werden.
Energy
is
finite
and
in
the
interest
of
future
generations
should
not
be
wasted.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
heißt:
Jede
Generation
muss
ihre
Aufgaben
lösen.
Sie
darf
sie
nicht
nachkommenden
Generationen
aufbürden.
Sustainability
means
that
every
generation
must
solve
its
own
problems,
and
may
not
simply
pass
them
on
to
the
next
generation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wirtschaftlich
über
unsere
Verhältnisse
leben,
geht
das
zwangläufig
zu
Lasten
der
nachkommenden
Generationen.
If
we
live
beyond
our
economic
means,
this
will
of
course
be
detrimental
to
the
generations
that
follow
us.
ParaCrawl v7.1
Jede
Generation
muss
ihre
Aufgaben
lösen
und
darf
sie
nicht
den
nachkommenden
Generationen
aufbürden.“
Each
generation
must
solve
its
own
problems
and
not
burden
the
next
generations
with
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
die
Freiheit
der
nachkommenden
Generationen
und
nehmen
unsere
Verantwortung
ihnen
gegenüber
wahr.
We
respect
the
freedom
of
future
generations
and
live
up
to
our
responsibility
towards
them.
ParaCrawl v7.1
Da
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
Staatsschulden
als
gleichbedeutend
mit
einem
Haushaltsdefizit
ansieht,
sollten
wir
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
sicherzustellen,
dass
der
mittelfristig
festgesetzte
Haushaltsrahmen
dazu
beträgt,
die
Lasten
der
nachkommenden
Generationen
zu
verringern.
Since
economic
governance
regards
public
debt
as
equivalent
to
a
deficit,
we
should
make
every
effort
to
ensure
that
the
medium-term
budgetary
framework
which
is
put
in
place
helps
to
reduce
the
burden
on
future
generations.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen,
solange
wir
Energiepolitik
derartig
halbherzig
betreiben,
werden
wir
nie
eine
vernünftige
Energiepolitik,
die
auch
zukunftsorientiert
ist,
die
nachhaltig
ist
und
die
für
die
nachkommenden
Generationen
auch
noch
Chancen
birgt,
zustande
bringen.
That
is
why,
so
long
as
we
continue
to
be
so
halfhearted
in
our
energy
policy
we
will
never
manage
to
establish
a
sensible
energy
policy
that
is
also
forward-looking,
that
is
sustainable
and
that
offers
some
prospects
for
future
generations.
Europarl v8
Die
Umwelt
ist
lebensnotwendig
für
die
nachkommenden
Generationen,
und
es
muß
daher
auch
möglich
sein,
Klagen
einzureichen.
The
environment
is
vital
to
the
survival
of
future
generations,
and
that
is
why
it
must
be
possible
to
bring
legal
actions.
Europarl v8
Sie
sollen
allen
Bürgern
als
Beispiel
dienen,
dass
es,
manchmal
auch
mit
geringen
Mitteln,
möglich
ist,
sich
für
den
Erhalt
unser
aller
Kulturerbe,
ob
es
dem
Einzelnen
nun
direkt
oder
indirekt
gehört,
also
für
den
Erhalt
des
Kulturerbes
aller
Europäer
für
die
nachkommenden
Generationen
unter
Berücksichtigung
der
kulturellen
Vielfalt
einzusetzen.
Well,
they
provide
role
models
showing
all
the
citizens
of
Europe
what
it
is
possible
to
achieve,
sometimes
with
minimum
resources,
in
terms
of
preserving
this
heritage
we
share
for
future
generations,
a
heritage
which
belongs
to
us
directly
but
also
indirectly,
that
is,
the
heritage
of
all
Europeans,
while
respecting
cultural
diversity.
Europarl v8
Ich
glaube,
alle
diejenigen,
die
Augen
im
Kopf
und
die
Ohren
zum
Hören
haben,
mussten
erkennen,
dass
wir
mit
der
bisherigen
Fischereipolitik
weder
in
der
Lage
sind,
für
unsere
Fischer
und
alle
diejenigen
Familien,
die
von
der
Fischerei
abhängen,
eine
Zukunft
zu
gewährleisten,
noch
in
der
Lage
sind,
stabile
Verhältnisse
zu
schaffen,
die
es
möglich
machen,
dass
unsere
Fischereiressourcen
auch
den
nachkommenden
Generationen
zu
Verfügung
stehen.
I
think
everyone
who
has
eyes
to
see
and
ears
to
hear
must
recognise
that
our
existing
fisheries
policy
enables
us
neither
to
guarantee
our
fishermen
and
all
those
families
that
depend
on
fishing
a
future
nor
to
create
stable
conditions
that
will
allow
our
fishery
resources
to
remain
available
for
future
generations.
Europarl v8
Die
Diskussion
zeigt
auch
–
und
das
gibt
uns
recht –,
dass
dieses
wichtige
Thema
nicht
als
kleiner
Beitrag
– praktisch
als
Randerscheinung
zu
diesem
Programm
–
behandelt
werden
soll,
sondern
ein
eigenes
Programm
erfordert,
um
alle
Formen
der
Diktatur
und
ihre
Opfer
zu
beleuchten
und
vor
allem
den
Jugendlichen
und
nachkommenden
Generationen
die
Gräuel
vergangener
Regime
bewusst
zu
machen
und
daran
zu
arbeiten,
dass
unsere
Demokratien
stark
genug
werden
und
bleiben,
um
solche
menschenunwürdigen
Regime
unmöglich
zu
machen.
The
discussion
has
also
shown
–
and
this
shows
that
we
were
right
–
that
this
important
issue
should
not
be
dealt
with
as
a
small
contribution
to
this
programme
– as
a
peripheral
phenomenon,
as
it
were
–
but
calls
for
a
programme
in
its
own
right.
This
is
in
order
to
draw
attention
to
all
forms
of
dictatorship
and
their
victims,
including,
in
particular,
making
young
people
and
future
generations
aware
of
the
atrocities
perpetrated
by
past
regimes,
and
to
work
on
ensuring
that
our
democracies
are,
and
remain,
strong
enough
to
render
such
inhumane
regimes
impossible
in
future.
Europarl v8
Die
Schule
könnte
die
nachkommenden
Generationen
dabei
unterstützen,
grundlegende
finanzielle
Kompetenzen
zu
erwerben,
damit
sie
bei
künftigen
Investitionsentscheidungen
bewusst
Entscheidungen
treffen
können,
ohne
dass
damit
die
Haftung
der
Finanzmarktakteure
beschränkt
werden
soll.
The
education
system
could
help
young
people
to
acquire
some
basic
financial
acumen
so
they
can
make
informed
choices
about
future
investments,
though
this
must
not
detract
from
the
clear
responsibility
of
financial
market
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
auf
eine
grüne,
ressourceneffiziente
Wirtschaft
bietet
Europa
in
erster
Linie
die
Chance,
seine
Wettbewerbsfähigkeit
global
zu
steigern,
den
nachkommenden
Generationen
eine
sichere
Zukunft
zu
geben,
nachhaltige,
hochwertige
Arbeitsplätze
zu
fördern
und
gleichzeitig
zur
Überwindung
der
Wirtschaftskrise
beizutragen.
The
shift
to
a
green
and
resource
efficient
economy
is
above
all
an
opportunity
to
increase
European
global
competitiveness,
to
secure
the
well-being
of
future
generations,
and
to
support
sustainable
and
high
quality
employment,
while
contributing
to
the
recovery
from
the
recent
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Ziel
muss
es
sein,
den
alten
und
hochaltrigen
Menschen
in
Europa
ein
lebenswertes
Altern
in
Würde
und
Sicherheit
auch
bei
Pflegebedürftigkeit
zu
ermöglichen
und
gleichzeitig
darauf
zu
achten,
dass
im
Sinne
einer
Generationensolidarität
dadurch
den
nachkommenden
Generationen
nicht
Belastungen
erwachsen,
die
sie
nicht
tragen
können.
The
ultimate
objective
must
be
to
make
it
possible
for
old
and
very
old
people
in
Europe
to
live
their
lives
safely
and
with
dignity,
even
if
they
are
dependent
on
care,
while
at
the
same
time
ensuring
that
this
does
not
impose
unbearable
burdens
on
the
younger
generations.
TildeMODEL v2018
Die
Forderung
nach
Produktqualität
und
Sicherheit
für
Verbraucher
und
Bürger,
die
Forderung
nacheiner
nachhaltigen
Entwicklung,
die
die
Ressourcen
für
die
nachkommenden
Generationen
erhält,
stellt
eine
neue
Herausforderung
dar.
Our
farmers
must
be
ina
position
to
rise
to
the
new
challenge
posed
by
consumer
and
publicdemands
on
quality
and
safety,
and
for
a
sustainable
development
whichpreserves
resources
for
future
generations.
EUbookshop v2
Wie
lange
eigentlich
wollen
wir
uns
den
Wahnsinn
noch
leisten,
nur
für
heute
und
jetzt
zu
leben
und
die
Folgen
den
nachkommenden
Generationen
aufzubürden?
I
am
concerned
after
the
Sellafield
incident,
let
alone
Chernobyl,
that
these
existing
arrangements
and
practices
simply
do
not
reflect
present
day
requirements.
EUbookshop v2
Wenn
wir
nachkommenden
Generationen
eine
bessere
Welt
hinterlassen
und
gleichzeitig
die
Herausforderungen
der
Zukunft
annehmenwollen,
ist
ein
europaweiter
Ansatz
für
Wirtschaftswachstum
und
Umwelt
unerlässlich.
Securing
a
better
world
for
present
generations
without
compromisingthe
future
requires
an
integrated,
Europe-wide
approach
to
economicgrowth
and
environmental
protection.
EUbookshop v2
Zu
seinen
Lebzeiten,
wie
so
oft,
nur
unzureichend
gewürdigt,
ist
Mozart
für
die
nachkommenden
Generationen
ein
Geschenk,
für
das
wir
dankbar
sein
können.
As
it
is
often
the
case
Mozart
was
only
insufficiently
regarded
throughout
his
life
but
is
a
gift
to
following
generations
that
we
can
be
grateful
for.
ParaCrawl v7.1
Saubere
Luft,
reines
Wasser
und
unbelastete
Böden
sind
Geschenke
der
Natur,
die
es
unter
allen
Umständen
für
die
nachkommenden
Generationen
zu
erhalten
gilt.
Clean
air,
pure
water
and
uncontaminated
soil
are
nature's
gifts,
and
must
be
preserved
for
future
generations
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Leitbild
beschreibt
die
Handlungsorientierung
der
URALAN
im
Verhältnis
zur
Umwelt
und
damit
auch
zum
Menschen,
zu
uns
selbst,
unseren
Kindern
und
unseren
nachkommenden
Generationen,
auf
einem
eng
zusammenwachsenden
Globus.
Our
Guidelines
describes
the
handling
orientation
of
URALAN
with
regard
to
the
environment
and
to
man,
ourselves,
our
children
and
the
generations
to
come
on
this
increasingly
small
planet.
ParaCrawl v7.1
Mir
liegt
aber
ebenso
viel
daran,
dass
sich
auch
unsere
nachkommenden
Generationen
ein
solches
Mäzenatentum
noch
leisten
können.
But
I
find
it
equally
important
that
our
future
generations
will
still
be
able
to
afford
such
patronage.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
bleibt
fast
nichts
von
ihrem
umfassenden
Repertoire
und
der
zauberhaften
Stimme
für
die
nachkommenden
Generationen
als
Zeugnis
erhalten.
That's
the
reason
why
hardly
anything
remains
of
her
exstensive
repertoire
and
the
enchanting
voice
for
the
following
generations
as
a
testimonial.
ParaCrawl v7.1
Damit
auch
unsere
nachkommenden
Generationen
diesen
einzigartigen
Rohstoff
nutzen
und
natürliche
Lebensräume
genießen
dürfen,
schützen
wir
unsere
Ressourcen
und
unseren
Wald.
We
are
protecting
our
resources
and
our
forests
so
that
the
next
generations
will
also
be
able
to
use
this
unique
raw
material
and
enjoy
natural
living
spaces.
ParaCrawl v7.1