Übersetzung für "Künftige generationen" in Englisch

Deren Schutz und Förderung ist für künftige Generationen in Europa besonders wichtig.
It is important for Europe that it is protected and promoted for future generations.
Europarl v8

Die Fülle der Natur muss für künftige Generationen bewahrt werden.
Natural wealth must be preserved for future generations.
Europarl v8

Es gilt auch als Reserve für künftige Generationen.
It is also a back-up supply for future generations.
Europarl v8

Künftige Generationen werden es uns nicht verzeihen, wenn wir diese Gelegenheit vertun.
Future generations will not forgive us if we squander that opportunity.
Europarl v8

Die Bevölkerungen und künftige Generationen dürfen nicht als Geisel genommen werden.
Populations and future generations cannot be taken hostage.
Europarl v8

Es liegt in unserer Verantwortung, dieses Erbe an künftige Generationen weiterzugeben.
It is our responsibility to hand this heritage on to future generations.
Europarl v8

Drittens geht von der Staatsverschuldung keine Nettobelastung für künftige Generationen aus.
Third, the national debt is not a net burden on future generations.
News-Commentary v14

Von den damit verbundenen Vorteilen werden künftige Generationen profitieren.
The end of polio should mark not just the defeat of a terrible disease, but also the beginning of a new phase in the effort to reduce childhood suffering and death, the benefits of which will be felt for generations to come.
News-Commentary v14

Diese Entscheidung ist für künftige Generationen von größter Bedeutung".
This decision is crucial for future generations".
TildeMODEL v2018

Es sollte ein Ombudsmann für künftige Generationen eingesetzt werden.
Ombudsmen for future generations should be established.
TildeMODEL v2018

Digitale Agenda: Europäisches Filmerbe – bleibt es auch für künftige Generationen erhalten?
Digital Agenda: European film heritage – will it be there for future generations?
TildeMODEL v2018

Sind unsere Bildungssysteme ausreichend, um künftige Generationen entsprechend vorzubereiten?
Are our education systems sufficent to adequately prepare future generations?
TildeMODEL v2018

Aus dem gleichen Grund müssen wir wissenschaftliche Aufzeichnungen für künftige Generationen bewahren.“
For the same reason we must preserve scientific records for future generations".
TildeMODEL v2018

Das derzeitige Wachstum darf auf keinen Fall die Wachstumsmöglichkeiten für künftige Generationen gefährden.
Growth today must in no event jeopardise the growth possibilities of future generations.
TildeMODEL v2018

Künftige Generationen würden die Lasten tragen.
It was future generations who would suffer.
TildeMODEL v2018

Aber Poppa Maximiliano wollte Ferraro Wrestling als Familiengeschäft für künftige Generationen erhalten.
And Papa Maximiliano, he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business for generations to come.
OpenSubtitles v2018

Für künftige Generationen muss ich sie wiederherstellen.
I owe it to future generations to restore its wisdom.
OpenSubtitles v2018

Wonach, frage ich mich, werden uns künftige Generationen beurteilen?
How will future generations judge us, I ask myself?
Europarl v8

Für künftige Generationen... von euren Söhnen und Töchtern, schlagt zu.
Strike... for future generations... of your sons and daughters.
OpenSubtitles v2018

Was würden künftige Generationen von uns denken?
What would future generations think of us?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten den Jungen einfrieren... so dass künftige Generationen ihn retten können.
Although we can't reach the boy... we can freeze him with liquid nitrogen... so that future generations can rescue him.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise wird die Geschichte der Alpenregion für künftige Generationen erhalten.
In doing so, the story of the alpine region will continue to be told for generations to come.
EUbookshop v2

Das heutige Wirtschaftswachstum darf keinesfalls die Wachstumsmöglichkeiten für künftige Generationen gefährden;
Economic growth today must in no event jeopardise growth possibilities of future generations;
EUbookshop v2