Übersetzung für "Nachhaltige versorgung" in Englisch

Die Struktur der Lebensmittelkette ist entscheidend für eine nachhaltige Versorgung.
The way the whole food chain is organised is critical to a sustainable food supply.
ParaCrawl v7.1

Rutronik und Yageo sichern nachhaltige Versorgung mit...
Rutronik and Yageo Secure Long-Term Supply of MLCCs...
ParaCrawl v7.1

Meerwasserentsalzung ist wichtig, um die nachhaltige Versorgung mit sauberem Wasser zu gewährleisten.
Seawater desalination is an important means of providing a sustainable supply of clean water.
ParaCrawl v7.1

Auch deshalb sind Gesundheitszent- ren ein Zukunftsmodell für eine nachhaltige Gesundheits- versorgung.»
This demonstrates how health centres are a future model for sustainable health provision."
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, die nachhaltige Versorgung mit den relevanten Rohstoffen zu gewährleisten.
The objective is to guarantee sustainable supply of the relevant raw materials.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Aspekte gilt es zu berücksichtigen, um eine nachhaltige Versorgung mit Nahrungsmitteln zu gewährleisten.
All these aspects must be addressed in order to ensure the sustainable supply of food.
TildeMODEL v2018

Eine kostenorientierte Preisgestaltung würde die Energieeffizienz erhöhen und dadurch eine nachhaltige und zuverlässige Versorgung unterstützen.
Prices that reflect costs will help encourage energy efficiency, thereby supporting sustainability and security of supply.
EUbookshop v2

Wir arbeiten mit unseren Projektpartnern über mehrere Jahre zusammen, um gemeinsam eine nachhaltige Versorgung aufzubauen.
We work with our project partners over several years to establish sustainable care together.
ParaCrawl v7.1

Die nachhaltige Versorgung mit Trinkwasser und Sanitärdienstleistungen ist eine essentielle Grundlage für Gesundheit und menschenwürdige Lebensbedingungen.
Sustainable drinking water supply and sanitation services are an essential foundation for health and dignified living conditions.
ParaCrawl v7.1

Gerade jetzt ist eine schnelle, aber auch nachhaltige Versorgung Ihres Körpers mit Eiweiß wichtig.
This is exactly the time when a fast and long-lasting supply of protein is important for your body.
ParaCrawl v7.1

Die nachhaltige Versorgung der Menschen mit Rohstoffen ist gegenwärtig und zukünftig eine wichtige Aufgabe.
Sustainable supply of raw materials for the population is an important task today and for the future.
ParaCrawl v7.1

Für unser Geschäft stellt nachhaltige Beschaffung unsere Versorgung sicher und reduziert die Unsicherheit der Märkte.
For our business, sustainable sourcing means we ensure security of supply and reduce market volatility.
ParaCrawl v7.1

Preiswerter erneuerbarer Strom ist zudem die Basis für eine nachhaltige Versorgung nordafrikanischer Länder mit Wasser.
Cost-effective renewable electricity also provides the basis for sustainably supplying water in North African countries.
ParaCrawl v7.1

Im bestehenden System ist die nachhaltige Versorgung der Menschen mit Gütern und Waren jedoch nicht gewährleistet.
Yet, in the existing system the sustainable supply of goods and products to consumers is not guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Daher sind für eine nachhaltige Sicherstellung der Versorgung mit pflanzlichen Rohstoffen innovative Strategien der Pflanzenproduktion notwendig.
To ensure a sustainable supply of plant-based raw materials, innovative strategies for crop improvement are required.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko eines Implantatverlusts wird so auf ein Minimum reduziert und die lebenslange nachhaltige Versorgung sichergestellt.
The risk of losing an implant is thus reduced to a minimum and the lifelong sustainable denture is ensured.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen ab 2013 drei weiteren Kommunen die nachhaltige Versorgung mit Strom aus erneuerbaren Energien.
From 2013, these plants will provide three further municipalities with a sustainable supply of electricity from renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Mit solchen Investitionen in US-Lieferanten und US-Unternehmen wird eine nachhaltige heimische Versorgung mit Seltenerdmetallen sichergestellt.
These investments will ensure a sustainable domestic supply of rare earth elements by investing in U.S. suppliers and businesses.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist eine nachhaltige Versorgung basierend auf erneuerbaren Energien, insbesondere durch Wind- und Solarenergien.
The objective is a sustainable supply based on renewable energy, especially of wind and solar power.
ParaCrawl v7.1

Eine nachhaltige Sicherstellung der Versorgung mit pflanzlichen Rohstoffen erfordert deshalb innovative Strategien in der Pflanzenproduktion.
To ensure a sustainable supply with plant-based raw materials, innovative strategies for crop improvement are required.
ParaCrawl v7.1

Die nachhaltige, ungestörte Versorgung mit Rohstoff und Energie, wie es in Ihrer Konzeption heißt, Herr Kommissar, erfordert es, dass wir diese Aspekte der drei Berichte aufgreifen müssen.
In order to have a sustainable, uninterrupted supply of raw materials and energy, as described in your strategy, Mr De Gucht, we must take these aspects of the three reports into account.
Europarl v8

Er tut recht daran, den Plan für die nachhaltige und sichere Versorgung mit Kernenergie, die auch die Umwelt nicht belastet, auf 50 Jahre auszulegen.
He is quite right to think in terms of a 50-year plan for sustainable and secure nuclear energy supplies that are safe and environmentally friendly.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, in den kommenden Jahren alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente zu nutzen, um die nachhaltige Versorgung unserer Wirtschaft mit Rohstoffen aufrechtzuerhalten.
The Commission's intention in the years to come is to use all the available instruments to maintain a sustainable supply of raw materials for our industries.
Europarl v8

Ich denke vor allem an die baltischen Staaten, deren Gasnetze für ihre sichere und nachhaltige Versorgung weitgehend unzureichend sind, wobei mir bewusst ist, dass der Erdgasleitung von Russland nach Deutschland aufgrund der Vereinbarung zwischen Herrn Schröder und Herrn Putin Vorrang gegeben wurde.
I am thinking, in particular, of the Baltic States, whose gas networks are by no means enough to provide them with a secure and sustainable supply, bearing in mind that priority was given to the Russian-German gas pipeline as a result of the agreements made between Mr Schröder and Mr Putin.
Europarl v8

Dies ist durch entsprechende Politiken zu fördern, beispielsweise durch die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung älterer Frauen, durch eine nachhaltige arbeitsmedizinische Versorgung mit dem Schwerpunkt auf der Prävention, durch die Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zur Erhaltung der Arbeitsfähigkeit sowie durch den Zugang zu Technologie, lebenslangem Lernen, Fortbildung, Ausbildung am Arbeitsplatz, beruflicher Rehabilitation und flexiblen Ruhestandsregelungen wie auch durch Bemühungen um die Wiedereingliederung von Arbeitslosen und Menschen mit Behinderungen in den Arbeitsmarkt;
This action is to be promoted through the implementation of policies such as: increasing older women's participation; sustainable work-related health-care services with emphasis on prevention, promotion of occupational health and safety so as to maintain work ability; access to technology, life-long learning, continuing education, on-the-job training, vocational rehabilitation and flexible retirement arrangements; and efforts to reintegrate the unemployed and persons with disabilities into the labour market;
MultiUN v1

Bestimmte Forschungsbereiche sind von besonderer Bedeutung, u.a. die nachhaltige Versorgung mit sauberem Wasser, Lebensmitteln und Energie, die Bekämpfung von Infektionskrankheiten, die Eindämmung der Folgen des Klimawandels, die Verringerung der digitalen Kluft sowie die Verminderung der Bedrohung der biologischen Vielfalt und der terrestrischen und marinen Ökosysteme.
Certain research areas are particularly pertinent, such as developing sustainable supplies of clean water, food and energy, combating infectious diseases, tackling the impact of climate change, reducing the digital divide, and reducing threats to biodiversity and ecosystems on land and sea.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Bedeutung von Rohstoffen für die europäische Wettbewerbsfähigkeit, die Wirtschaft und deren Anwendung in innovativen Produkten, haben die nachhaltige Versorgung mit Rohstoffen und deren ressourcenschonende Bewirtschaftung für die EU größte Priorität.
Given the importance of raw materials for European competitiveness, the economy and for their application in innovative products, the sustainable supply and resource efficient management of raw materials is a vital priority for the Union.
TildeMODEL v2018

Die nachhaltige Versorgung mit Rohstoffen und deren ressourcenschonende Bewirtschaftung (einschließlich Exploration, Gewinnung, Verarbeitung, Wiederverwendung und ­–verwertung sowie Ersatz) sind für das Funktionieren moderner Gesellschaften und ihrer Wirtschaft unerlässlich.
The sustainable supply and resource efficient management of raw materials, including their exploration, extraction, processing, re-use, recycling and substitution, is essential for the functioning of modern societies and their economies.
TildeMODEL v2018