Übersetzung für "Nachgehalten werden" in Englisch
Meldungen
können
mit
allen
relevanten
Dateianhängen
nachgehalten
und
archiviert
werden
und
sind
voll
automatisierbar.
Messages
can
be
monitored
and
archived
with
all
relevant
file
attachments
and
are
fully
automatable.
ParaCrawl v7.1
Im
weiteren
Produktionsprozess
durch
Einbau
in
andere
seriennummerngeführte
Produkte
entsteht
eine
mehrstufige
Struktur
aus
seriennummerngeführten
Teilen
mit
der
exakt
nachgehalten
werden
kann,
welche
Komponenten
oder
Baugruppen
in
welchem
Produkt
verbaut
sind.
When
the
part
is
mounted
in
other
serialized
products
in
the
course
of
the
production
process,
a
multi-level
structure
composed
of
serialized
parts
is
created,
based
on
which
all
components
or
assemblies
used
can
be
specifically
identified.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
sollte
sie
gut
handhabbar
und
flexibel
sein,
damit
Änderungen
im
virtuellen
Kraftwerk,
zum
Beispiel
neue
Anlagen,
schnell
und
ohne
großen
Aufwand
nachgehalten
werden
können.
Second,
it
should
be
easy
to
handle
and
flexible,
so
that
changes
in
the
virtual
power
plant,
such
as
new
plants,
can
be
tracked
quickly
and
easily.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
optimalen
Schulungserfolg
zu
gewährleisten,
müssen
Schulungen
und
Trainings
optimal
vorbereitet,
qualifiziert
durchgeführt
und
konsequent
nachgehalten
werden.
In
order
to
guarantee
the
best
possible
success
of
a
training
course,
the
training
must
be
prepared
and
conducted
by
a
qualified
person
and
be
followed
up
upon.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Auslenkung
des
Rotorblattes
innerhalb
der
Rotorebene,
die
das
Rotorblatt
aufgrund
seines
Eigengewichtes
in
den
von
der
vertikalen
abweichenden
Stellungen
erfährt,
kann
mit
diesem
System
nicht
nachgehalten
werden.
Further
deflection
of
the
rotor
blade
within
the
rotor
plane,
which
the
rotor
blade
experiences
due
to
its
own
weight
in
positions
deviating
from
the
vertical,
cannot
be
sustained
in
this
system.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
beispielsweise
eine
Dokumentation
der
an
das
Implantat
10
gesandten
Programmieraufträge
im
Datenspeicher
43
nachgehalten
werden.
In
this
manner,
for
example,
documentation
of
the
programming
instructions
sent
to
the
implant
10
may
be
retained
in
the
data
memory
43
.
EuroPat v2
Um
die
zugrundeliegenden
biologischen
Funktionen
von
der
Ebene
der
Gene
und
Proteine
bis
zum
Gesamtorganismus
verstehen
und
deren
Relevanz
sowohl
für
das
Individuum
als
auch
für
definierte
Patientenkollektive
und
Kohorten
erfassen
zu
können,
müssen
die
Daten
jedoch
nachgehalten
werden
und
auswertbar
vorliegen.
However,
the
data
must
be
traceable
and
evaluable.
This
constitutes
an
essential
requirement
for
understanding
the
underlying
biological
functions
–
from
gene
and
protein
levels
to
the
entire
organism
–
and
for
comprehending
their
relevance,
both
for
the
individual
or
defined
patient
bases
and
cohorts.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
anderen
Protokollen
können
keine
verwandten
Verbindungen
nachgehalten
werden,
d.h.
bei
ihnen
kann
nur
eine
Verbindung
zwischen
den
beteiligten
Hosts
in
der
Zustandsdatenbank
aufgenommen
werden.
For
all
other
protocols
no
related
connections
can
be
followed
up,
i.e.
with
them
only
a
connection
between
involved
hosts
can
occur
in
the
status
database.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Auftragsvorgang
von
der
Vergabe
bis
zur
Abrechnung
kann
nun
effizient
und
einfach
angelegt,
nachgehalten
und
abgeschlossen
werden.
The
entire
procurement
procedure,
from
awarding
to
billing,
can
now
be
set
up,
implemented
and
concluded
both
easily
and
efficiently.
ParaCrawl v7.1
So
können
beispielsweise
Verbesserungen
im
Hochschulmanagement,
die
Nutzung
neuer
Studienangebote
oder
der
Lernfortschritt
der
Studierenden
konsequent
dokumentiert
und
nachgehalten
werden.
Thus,
for
example,
improvements
in
university
management,
the
take-up
of
new
study
programmes,
or
the
learning
progress
of
students
can
be
consistently
tracked
and
followed
up
on.
ParaCrawl v7.1