Übersetzung für "Nachfolgende bestimmungen" in Englisch

Auf den Zugang und die Benutzung des Internetauftritts www.metallzug.ch finden nachfolgende Bestimmungen Anwendung:
Access to and use of the website at www.metallzug.ch is subject to the following terms and conditions:
CCAligned v1

Auf den Zugang und die Benutzung des Internetauftritts www.freezyboy.com finden nachfolgende Bestimmungen Anwendung.
The following terms and conditions are applicable for access to, and use of, the website www.freezyboy.com:
CCAligned v1

Auf den Zugang und die Benutzung des Internetauftritts www.manda-dreamevents.com finden nachfolgende Bestimmungen Anwendung:
The following terms and conditions are applicable for access to, and use of, the website www.manda-dreamevents.com:
CCAligned v1

Sie setzen die Kommission und die ESMA unverzüglich über jede nachfolgende Änderung dieser Bestimmungen in Kenntnis.
By 1 January 2018, Member States shall notify the rules regarding paragraphs 1 and 2 to the Commission and ESMA.
DGT v2019

Die Rechtsvorschriften sind entsprechend dem Zeitpunkt ihrer Verabschiedung in chronologischer Reihenfolge und, soweit durch nachfolgende Bestimmungen geändert, in der neuesten Fassung angegeben.
The laws are presented in chronological order of adoption, as amended by subsequent legislation.
EUbookshop v2

Alternativ können die für die Berechnung von T_ktm benötigten Kenngrößen nach, insbesondere für einen gegebenen Bautyp des Vorratsbehältnisses oder eines Kraftfahrzeuges einmalig durchgeführter Modellrechnung in Form eines Kenngrößendiagramms oder in einer entspechenden Tabelle gespeichert und stehen damit für nachfolgende Bestimmungen von T_ktm unmittelbar zur Verfügung, ohne dass die genannte Modellrechnung jeweils erneut durchgeführt werden muss.
Alternatively, the characteristic variables, which are necessary for the computation of T_ktm, can be stored after a one-time executed model computation in the form of a characteristic variable diagram or in a corresponding table especially for a given construction type of the supply vessel or of a motor vehicle. In this way, the characteristic variables are directly available for subsequent determinations of T_ktm without it being necessary to carry out the above-mentioned model computation anew.
EuroPat v2

Verträge zwischen ChileVentura und deren Kunden bzw. Kundinnen (nachstehend Kunde genannt) liegen nachfolgende Bestimmungen zu Grunde.
Contracts between the customer and ChileVentura are based on the following provisions.
ParaCrawl v7.1

Das Nutzungsrecht des nachfolgenden Erwerbers beginnt deshalb erst mit Eingang einer von dem nachfolgenden Erwerber unterschriebenen Empfangsbestätigung für das bestimmte Hardware-Produkt und die Software, die eine Erklärung beinhalten muss, dass der nachfolgende Erwerber diese Bestimmungen im Verhältnis zu Festo als verbindlich anerkennt.
The subsequent purchaser's right of use shall therefore only commence upon receipt of an acknowledgement of receipt signed by the subsequent purchaser for the specific hardware product and software, which shall contain a declaration that the subsequent purchaser recognises these provisions as binding in relation to Festo.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgende Bestimmungen dienen Ihrer Information über die Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß den Anforderungen der Datenschutzgrundverordnung (DSGVO), insbesondere unter Berücksichtigung der Informationspflichten nach Art.
The following provisions serve to inform you about the processing of personal data in accordance with the requirements of the General Data Protection Regulation (GDPR), in particular, taking into account the information obligations pursuant to Art.
ParaCrawl v7.1

In Artikel 30 werden die Worte „unbeschadet der nachfolgenden Bestimmungen » gestrichen .
In Article 30 , the words « shall , without prejudice to the following provisions , be prohibited . .
ECB v1

Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für die Übermittlung der Anträge auf Teilnahme:
The following rules shall apply to the transmission of requests to participate:
TildeMODEL v2018

Die nachfolgenden spezifischen Bestimmungen sind in den unten stehenden Sonderfällen zulässig.
The following special provisions are permitted in the specific cases below.
DGT v2019

Die Kennzeichnung muss entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen vorgenommen werden:
The label mentioned in this Appendix shall be affixed in accordance with the following rules:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission rechtzeitig alle nachfolgenden Änderungen dieser Bestimmungen.
Member States shall notify to the Commission any subsequent amendments to those provisions in good time.
DGT v2019

Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für die Übermittlung der Teilnahmeanträge:
The following rules shall apply to the transmission of requests to participate:
TildeMODEL v2018

In Artikel 30 werden die Worte "unbeschadet der nachfolgenden Bestimmungen" gestrichen.
In Article 30, the words "shall, without prejudice to the following provisions, be prohibited ..." shall be replaced by "shall be prohibited ...".
EUbookshop v2

Der Überstand wurde abgetrennt und für die nachfolgenden Bestimmungen verwendet.
The supernatant was separated off and employed for the following determinations.
EuroPat v2

In diesem Fall gelten ergänzend die nachfolgenden Bestimmungen.
In this case the following provisions shall apply in addition.
ParaCrawl v7.1

Wir erheben, verarbeiten und nutzen personenbezogenen Daten nur gemäß der nachfolgenden Bestimmungen.
We collect, process and use personal data only in accordance with the following provisions.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für die Domain und dem Inhaber:
The following conditions are valid for this domain and the owner:
CCAligned v1

Das weitere Verfahren richtet sich nach den nachfolgenden Bestimmungen.
Further procedure shall adhere to the following provisions.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen sind die nachfolgend aufgeführten Bestimmungen von Fischer Panda GmbH verbindlich.
Apart from that, all provisions stipulated by the Fischer Panda GmbH and set out below are legally binding.
ParaCrawl v7.1