Übersetzung für "Nachbereitung von" in Englisch
Im
Personalwesen
bin
ich
zuständig
für
die
Organisation
und
die
Nachbereitung
von
Weiterbildungen.
In
the
HR
department,
I
am
responsible
for
the
organization
and
follow-up
of
further
training
measures.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
unter
Vor-
und
Nachbereitung
von
Dateien
zu
verstehen?
What
is
meant
by
preparation
and
post-processing
of
files?
ParaCrawl v7.1
Der
RAA
koordiniert
auch
die
Vor-
und
Nachbereitung
von
Tagungen
des
Europäischen
Rates.
The
GAC
also
coordinates
the
preparation
and
follow-up
of
meetings
of
the
European
Council.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Vor-
und
Nachbereitung
von
Trainings-
und
Beratungsterminen
macht
mir
Freude.
I
also
enjoy
preparing
and
following
up
training
and
coaching
courses.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
einige
Checklisten
für
die
Vor-
und
Nachbereitung
von
Verhandlungen.
You
will
find
a
checklist
for
a
pre
and
pos
preparation
of
a
negotiation.
CCAligned v1
Dies
ist
in
einer
Notsituation
oder
bei
der
Behandlungsvoroder
-nachbereitung
von
Vorteil.
This
is
advantageous
in
an
emergency
situation
or
given
the
treatment
preparation
or
follow-up.
EuroPat v2
Auch
die
Nachbereitung
von
Kundenterminen
kann
digital
und
direkt
in
der
Anwendung
erfolgen.
Follow-up
work
for
customer
meetings
can
also
be
done
digitally,
directly
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müsse
eine
nachhaltige
und
kontinuierliche
Vor-
wie
Nachbereitung
von
Wahlprozessen
stattfinden.
However,
sustainable
and
continued
preparation
and
follow-up
of
election
processes
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Interesse
an
der
Planung,
Durchführung
und
Nachbereitung
von
Veranstaltungen?
Are
you
interested
in
planning,
managing
and
following
up
events?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Nachbereitung
von
Konferenzen
könne
durch
mindflow
vereinfacht
werden.
Also
the
follow-up
of
conferences
can
be
simplified
by
mindflow.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
wir
-
wie
ich
bereits
erwähnt
habe
-
die
Nachbereitung
von
Stellungnahmen
besser
strukturieren.
In
addition
-
and
I
have
mentioned
it
already
-
we
have
to
ensure
a
more
structured
follow-up
of
opinions.
TildeMODEL v2018
Am
24.
September
fand
die
6.
Sitzung
der
Gruppe
für
die
Nachbereitung
von
Mailand
statt.
The
Milan
Follow-up
Group
held
its
sixth
meeting
on
24
September.
EUbookshop v2
Hierzu
zählen
beispielsweise
die
Terminverwaltung
oder
die
Bereitstellung
von
Dokumenten
zur
Vor-
und
Nachbereitung
von
Lehrveranstaltungen.
These
include,
for
example,
the
schedule
management
or
the
provision
of
documents
for
the
preparation
and
revision
of
courses.
ParaCrawl v7.1
Die
kompetente
und
persönliche
Betreuung
am
Eventtag
und
die
Nachbereitung
verstehen
sich
von
selbst.
Competent
and
personal
support
on
the
actual
day
and
any
follow-up
work
are
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kompetenzen
sind
Strategieentwicklung,
Ideen
und
Konzeption
sowie
Organisation,
Durchführung
und
Nachbereitung
von
Veranstaltungen.
They
are
skilled
in
strategic
development,
ideas
and
conception,
as
well
as
the
organization,
implementation
and
follow-up
of
events.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
unsere
Kunden
bei
der
Planung,
Realisierung
und
Nachbereitung
von
umfangreichen
B2C-Marketingkampagnen.
You
will
assist
our
clients
with
the
planning,
realization
and
assessment
of
extensive
B2C
marketing
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Die
Event
Policy
gibt
klare
Kriterien
für
die
Planung,
Durchführung
und
Nachbereitung
von
Events
vor.
The
Event
Policy
provides
clear
criteria
for
planning,
executing
and
following-up
events.
ParaCrawl v7.1
Lassen
sich
mich
nur
eins
von
vielen
Beispielen
nennen:
die
Nachbereitung
der
Konferenz
von
Kopenhagen
über
den
Klimawandel.
Let
me
just
mention
one
of
many
examples:
the
follow-up
to
the
Copenhagen
conference
on
climate
change.
Europarl v8
Die
bevorstehende
Ratspräsidentschaft
des
Vereinigten
Königreichs
ist
sehr
daran
interessiert,
eine
schnelle
und
effiziente
Nachbereitung
des
Gipfels
von
Kyoto
zu
ermöglichen,
und
auch
die
darauffolgende
österreichische
Ratspräsidentschaft
während
des
zweiten
Halbjahres
1998
bis
zur
ersten
Parteienkonferenz
in
Buenos
Aires
wird
sicherlich
diese
Richtung
weiterverfolgen.
The
upcoming
UK
Presidency
is
very
keen
to
assure
a
fast
and
efficient
follow-up
to
Kyoto
and
this
will
certainly
also
be
followed
by
the
Austrian
Presidency
during
the
second
half
of
1998
up
to
the
first
Conference
of
the
Parties
in
Buenos
Aires.
Europarl v8
Vorbereitung
und
Verteilung
von
Unterlagen,
Zusammenstellen
von
Listen
früherer
Standpunkte
zu
ähnlichen
Themen
und
Nachbereitung
von
Sitzungen,
Erleichterung
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppen
und
mit
interessierten
Kreisen,
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
von
Jahresberichten,
Hilfestellung
bei
bestimmten
Aufgaben,
die
den
CMD
im
Rahmen
ihrer
Arbeitsprogramme
übertragen
werden,
Mitwirkung
an
der
zulassungsrechtlichen
und
rechtlichen
Unterstützung
der
Aktivitäten
der
CMD,
Koordination
des
60-Tage-Verfahrens
für
die
Erörterung
bei
Uneinigkeit
der
Mitgliedstaaten
in
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
dezentralisierten
Verfahren
sowie
die
Ausarbeitung
einer
Liste
von
Arzneimitteln,
für
die
harmonisierte
Zusammenfassungen
der
Produktmerkmale
zu
erstellen
sind.
The
Agency
will
provide
secretarial
support
to
the
CMDs
and
their
working
parties,
whose
responsibilities
will
include:
preparation
and
distribution
of
documents;
provision
of
lists
of
positions
taken
on
similar
issues;
follow-up
to
meetings;
facilitation
of
liaison
with
other
scientific
working
groups
and
with
interested
parties;
assistance
on
preparation
of
annual
reports;
specific
activities
assigned
to
the
CMDs
under
their
work
programmes;
assistance
in
providing
regulatory
and
legal
support
to
CMD
activities;
coordination
of
the
60-days
procedure
for
discussion
in
case
of
disagreement
between
Member
States
in
mutual-recognition
or
decentralised
procedures;
and
preparation
of
the
list
of
medicinal
products
for
which
a
harmonised
SPC
should
be
drawn
up.
EMEA v3
Die
Aufgaben
des
CPMP
bezüglich
Vor-
und
Nachbereitung
von
Sitzungen
stehen
außerdem
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
der
Zunahme
der
Aktivitäten
zur
Aufrechterhaltung
der
Genehmigungen
für
zugelassene
Arzneimittel.
Moreover,
the
overall
task
for
preparation
and
follow
up
of
meetings
for
CPMP
is
directly
linked
to
the
growth
of
activities
for
maintenance
of
authorised
products.
EMEA v3
Dabei
hat
das
Justizbarometer
2016
nicht
nur
die
Durchführung
der
Befragungen
zur
Kenntnis
genommen,
sondern
sich
genauer
mit
den
Themen
und
der
Nachbereitung
der
Befragungen
von
Verfahrensbeteiligten
oder
Angehörigen
der
Rechtsberufe
befasst.
Beyond
the
mere
fact
of
surveys
being
conducted,
the
2016
Justice
Scoreboard
has
looked
deeper
into
the
topics
and
follow-up
of
surveys
conducted
among
court
users
or
legal
professionals.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
zieht
eine
Nachbereitung
des
von
der
Kommission
im
Mai
2013
vorgestellten
Berichts
über
die
Bürgerschaft
in
Betracht,
insbesondere
mit
dem
Ziel,
Lösungsvorschläge
für
die
Probleme
auszuarbeiten
und
konkrete
Hindernisse
zu
überwinden,
die
bezüglich
der
Mobilität
der
Bürger
und
der
aktiven
Teilnahme
am
demokratischen
Leben
bestehen.
The
EESC
was
also
planning
to
follow
up
the
Citizenship
Report,
to
be
presented
by
the
Commission
in
May
2013,
for
instance
by
formulating
potential
solutions
with
a
view
to
overcoming
specific
obstacles
with
regard
to
citizen
mobility
and
active
participation
in
democratic
life.
TildeMODEL v2018
Teilnahme
an
und
Nachbereitung
von
Audiokonferenzen,
die
von
der
Kommission
im
Rahmen
einer
verstärkten
Koordinierung
oder
in
einer
Krisensituation
organisiert
werden;
Participation
to
national
and
European
simulation
exercises,
including
those
organised
by
EFSA
and
other
European
institutes.
DGT v2019