Übersetzung für "Nach unserer überzeugung" in Englisch
Nach
unserer
Überzeugung
hat
sich
in
dieser
Frage
das
bisherige
Verfahren
bewährt.
We
take
the
view
that
the
procedure
adopted
hitherto
in
this
respect
has
proved
its
worth.
Europarl v8
Nach
unserer
Überzeugung
reicht
soft
law
nicht
aus.
We
for
our
part
are
convinced
that
'soft
law'
is
not
enough.
Europarl v8
Die
letzten
fünf
Jahre
haben
nach
unserer
Überzeugung
Licht
und
Schatten
gebracht.
In
our
opinion,
the
last
five
years
have
brought
high
points
and
low
points.
Europarl v8
Nach
unserer
Überzeugung
ist
das
Gegenteil
der
Fall.
We
are
convinced
it
is
not.
Europarl v8
Nach
unserer
Überzeugung
muss
eine
echte,
dauerhafte
Partnerschaft
auf
gemeinsamen
Werten
beruhen.
We
believe
that
a
genuine
and
lasting
partnership
has
to
be
built
on
common
values.
Europarl v8
Zumindest
leben
wir
nach
unserer
Überzeugung,
Mr.
Still.
At
least
we
live
by
our
beliefs,
Mr.
Still.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
über
Menschenrechte
sollte
nach
unserer
Überzeugung
frei
sein
von
politischen
Tendenzen.
It
is
our
conviction
that
the
report
on
human
rights
should
be
free
of
political
slants.
EUbookshop v2
Der
Status
von
Eurocontrol
braucht
nach
unserer
Überzeugung
nicht
geändert
zu
werden.
Reservation
systems
are
so
important
that
in
the
United
States
they
are
becoming
an
independent
political
issue.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugung
bedarf
es
eines
noch
größeren
Engagements.
New
commitment
is
necessary.
We
are
convinced
of
that.
Europarl v8
Nach
unserer
Überzeugung
sollten
wir
weniger
aber
Dinge
von
höherer
Qualität
konsumieren.
We
are
convinced
that
we
need
to
consume
fewer
but
better
things.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
kam
dies
einer
Manipulation
gleich.
In
our
belief
this
was
equal
to
a
manipulation.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
werden
das
großräumige
geopolitische
Feuer
und
seine
Auswirkungen
deutlich
unterschätzt.
In
our
opinion
the
large
scale
geopolitical
fire
and
its
effects
are
clearly
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
sind
jedoch
die
folgenden
Personen
und
ihre
Aussagen
absolut
glaubwürdig.
In
our
opinion
these
people
and
their
statements
are
absolutely
reliable.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
bietet
das
CYBEX
Sicherheitskissen
deutliche
Vorteile
gegenüber
Gurtsystemen.
Our
belief
here
is
that
the
CYBEX
safety
cushion
has
tremendous
advantages
over
a
harness
system.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
wäre
dies
nicht
im
Interesse
von
Bayer
und
seinen
Aktionären.
We
do
not
believe
that
it
is
in
the
interest
of
Bayer
and
its
stockholders.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
sind
Erdstrahlen
vorhanden.
We
are
convinced
that
field
lines
exist.
ParaCrawl v7.1
Am
stärksten
zum
Wachstum
beitragen
dürfte
nach
unserer
Überzeugung
überdies
der
Konsum.
Moreover,
we
believe
one
of
the
strongest
contributors
to
growth
could
likely
be
consumption.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechtsprechung
wirkt
sich
nach
unserer
Überzeugung
auch
auf
die
neue
Datenschutz-Grundverordnung
aus.
In
our
view,
this
ruling
also
has
an
effect
on
the
new
General
Data
Protection
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
hat
der
Europäische
Rat
in
Köln
einen
konkreten
Mehrwert
gegenüber
Luxemburg
zu
bringen.
We
believe
that
the
European
Council
in
Cologne
has
to
make
a
tangible
improvement
on
Luxembourg.
Europarl v8
Jeder
neue
Kandidat
muss
nach
unserer
allgemeinen
Überzeugung
sorgfältig
nach
dem
gleichen
Maßstab
bewertet
werden.
That
every
new
candidate
must
be
carefully
judged
by
the
same
standard,
is
a
conviction
we
all
share.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
nach
unserer
Überzeugung
richtig,
unsere
kurzfristigen
Ziele
auf
diesen
Bereich
zu
konzentrieren.
That
is
why
we
are
sure
we
are
right
to
concentrate
our
short-term
objectives
in
that
area.
Europarl v8
Dennoch
ist
er
noch
nach
unserer
festen
Überzeugung
auch
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
akzeptabel.
However,
we
are
strongly
convinced
that
it
will
also
be
acceptable
for
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
unserer
Überzeugung
müssen
die
Vereinigten
Staaten
und
Europa
ganz
einfach
Verantwortung
in
diesem
Bereich
übernehmen.
We
are
convinced
that
it
is
unavoidable
for
the
United
States
and
Europe
to
take
responsibility
in
this
area.
Europarl v8
Der
Bericht
Seeler
ist
nach
unserer
Überzeugung
der
Eintritt
in
eine
neue
Phase
unserer
europäischen
Verantwortung.
For
myself
I
can
tell
you,
and
this
is
the
most
important
thing,
that
our
Committee
approved
this
report
unanimously.
EUbookshop v2