Übersetzung für "Nach ständiger rechtsprechung" in Englisch

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs sollten solche Maßnahmen restriktiv ausgelegt und angewandt werden.
In accordance with the well-established case-law of the Court of Justice, such measures should be restrictively interpreted and applied.
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung ist der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers auf Darlehen anwendbar.
According to established case law, the MEIP is applicable to loans.
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung beschreibe der Vertrag staatliche Maßnahmen nach ihren Wirkungen.
According to settled caselaw, the Treaty defines measures of State intervention by reference to their effect.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung gehört das Eigentumsrecht zu den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts.
According to settled caselaw, the right to property is one of the general principles of Community law.
EUbookshop v2

Daher sind solche Voraussetzungen nach ständiger Rechtsprechung eng auszulegen.
Neither Article 9 nor Article 1 of the Directive, to which Article 9 refers, contains any explicit definition of the term 'damage'.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung muß sie kein Abbild der späteren Entscheidung sein.
According to established practice such notification does not have to replicate the subsequent decision.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofes ist die Schadensersatzklage näm­lich ein selbständiger Rechtsbehelf.
In fact, as the Court has repeatedly held, the latter action was established as an independent remedy.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung haben diese Bestimmungen jedoch zwingenden Charakter.
They are transferred on the date of the transfer of the undertaking and neither the transferor nor the transferee may fix a later date.'
EUbookshop v2

Diese Normen sind nach ständiger Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts allerdings keine abschließenden Regelungen.
According to the jurisprudence of the Federal Constitutional Court, however, these provisions are not exhaustive.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss sie nach ständiger Rechtsprechung die Relevanz prüfen.
According to settled case law, it must first examine them as to their relevance.
ParaCrawl v7.1

Nach ständiger Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs ist die Ausnahme des Artikels 86 EG-Vertrag restriktiv auszulegen.
In line with settled case?law of the Court of Justice, Article 86 of the EC Treaty constitutes a derogation that should be interpreted restrictively.
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung muss die materielle Selektivität einer Maßnahme in drei Schritten beurteilt werden.
The Dutch authorities have acknowledged that public undertakings increasingly carry on economic activities.
DGT v2019

Laut Auskunft Deutschlands ist eine Rückforderung nach ständiger Rechtsprechung [22] daher nicht möglich.
In accordance with settled case-law [22] recovery is according to Germany therefore not possible.
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung verschaffen die Maßnahmen somit den Begünstigten einen wirtschaftlichen Vorteil [38].
In line with well-established case-law, therefore, the disputed measures confer an economic advantage on the recipients [38].
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung berührt die Nichtigerklärung eines Rechtsakts der Gemeinschaft nicht notwendig die vorbereitenden Handlungen.
According to established case-law, annulment of a Community measure does not necessarily affect the preparatory acts.
TildeMODEL v2018

Nach ständiger Rechtsprechung ist der bloße Erwerb von Beteiligungen keine wirtschaftliche Tätigkeit in diesem Sinne.
According to settled case-law, the mere acquisition of financial holdings is not an economic activity in that sense.
TildeMODEL v2018

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs ist der Schutz der Verbraucher ein zwingender Grund des Allgemeininteresses.
Further, according to the Court’s settled case law, consumer protection constitutes an overriding reason in the public interest.
TildeMODEL v2018

Nach ständiger Rechtsprechung zielt diese Ausnahmeregelung auf spezifische Tätigkeiten und nicht auf Berufe ab.
Case?law consistently interprets this derogation as referring to specific activities and not to whole professions.
TildeMODEL v2018

Nach ständiger Rechtsprechung ist der Begriff der Beihilfe weiter als der Begriff der Subvention.
That report stated that a code of good agricultural practice was being drawn up and that
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung muß sich die Wahl der Rechtsgrundlage auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.
The Court pointed out that, as it had consistently held, this choice must be based on objective factors which were amenable to judicial review and that those factors included in particular the purpose and content of the measure.2Diffi­culties arose if the measure in question pursued several aims for which different legal bases could be selected.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung sind für die Anwendung einer Ausnahmebestimmung sämtliche darin festgelegten Voraussetzungen kumulativ zu erfüllen.
The Court has consistently held that, in order to rely on the derogation provided by that provision, all the conditions it lays down must be satisfied cumulatively.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung des EuGH ist bei der Prüfung auf Verkehrsdurchsetzung eine Einzelfallbeurteilung zu machen.
According to standing case-law of the ECJ, it is necessary to make a case-by-case assessment of the facts when examining acquired distinctiveness.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nach ständiger Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts auch für Beschlüsse nach § 349 Abs. 2 StPO.
In the established case-law of the Federal Constitutional Court, this also applies to orders pursuant to § 349 sec. 2 StPO .
ParaCrawl v7.1

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofes kann die Befreiung von dem Verbot staatlicher Beihilfen nach Artikel 86 bei Unternehmen zulässig sein, die Dienstleistungen von allgemeinwirtschaftlichem Interesse zu erbringen haben.
The Court of Justice has consistently held that Article 86 may provide for an exemption from the ban on state aid for undertakings entrusted with a service of general economic interest (SGEI).
DGT v2019