Übersetzung für "Nach meiner schulzeit" in Englisch

Nach meiner ersten Schulzeit habe ich sehr viel bereut.
I lived a lifetime of regret after my first high-school experience.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Schulzeit... konnte ich entweder heiraten oder zum Auswärtigen Dienst gehen.
So my last year in school I was either gonna get married or try for the Foreign Service.
OpenSubtitles v2018

Also bewarb ich mich nach meiner Schulzeit um einen Ausbildungsplatz zum Dreher.
Therefore, after my school days, I applied for an apprenticeship as lathe operator.
ParaCrawl v7.1

Nach der Beendigung meiner Schulzeit war ich als Hausangestellte tätig.
After leaving school I worked as a domestic servant.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Schulzeit arbeitete ich zunächst in einem Privathaushalt und besuchte die Haushaltungsschule.
After my school days, I started working in a private household and attended the school for home economics.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Schulzeit habe ich mich dazu entschieden, in Konstanz Informatik zu studieren.
During my study I had to spend a lot of time in front of computers.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach meiner Schulzeit musste ich mich aber leider schon wieder von den neuen Gewohnheiten trennen.
Unfortunately I had to part ways with my new habits shortly after I completed school.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Schulzeit begann ich in der Silverhill-Zeche zu arbeiten, die ebenso auf der jetzigen Abschußliste steht wie die Bilsthorpe-Zeche, in der ich sechs Jahre lang gearbeitet habe.
When I left school I started work at Silverhill Colliery which is on the present hit list, as is Bilsthorpe Colliery where I worked for six years.
EUbookshop v2

Nach meiner Schulzeit habe ich mich für ein duales Studium beworben, da ich gerne erste Berufserfahrungen parallel zu meinem Studium sammeln wollte.
After high school, I applied for a dual studies program, because I wanted to gain some work experience while earning my degree.
ParaCrawl v7.1

W eiter schrieb Esther: "Nach Beendigung meiner achtjährigen Schulzeit (1936) wollte ich das Nähen erlernen, doch durfte ich als Jüdin die Berufsschule nicht besuchen.
Esther continues as follows: "When I graduated from school in 1936 after eight years of schooling, I wanted to learn professional sewing, but being Jewish I wasn't allowed to attend the vocational college.
ParaCrawl v7.1