Übersetzung für "Nach meinen berechnungen" in Englisch

Nach meinen Berechnungen dauert es... etwa 20 Minuten bis zu dieser Kreuzung.
Now, according to my figures, it's, uh, roughly 20 minutes before he reaches the crossroads here.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen musste das Heck wegbrechen, aber es ist nicht weggebrochen.
My figures clearly said the tail should fall off, and the tail didn't fall off. I-I-it's seven percent above my figure.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen hast du freie Auswahl.
All my calculations point towards you being able to pick from the top drawer.
OpenSubtitles v2018

Ja, und nach meinen Berechnungen fehlen noch 150ml aus dem Beutel.
Yes, and by my calculations, there's still 150ccs missing from the bag.
OpenSubtitles v2018

Und doch fehlen Euch nach meinen Berechnungen noch ein paar Stimmen.
Still, by my calculations, you are a few votes short.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen haben wir die County-Grenze schon überschritten.
By my calculation we should be well outside the county line.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen brauchen wir wenigstens 18 kg des Kristalls.
To my best calculations, we'll need at least... 18 kilograms of the crystals.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen können Sie nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
By my calculations, you can't be in two places at once.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen müssen wir im Schnitt 72 Meilen fahren.
According to my calculations, our average cruising speed should be 72.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen erreichen sie die Stadttore bei Morgengrauen.
I calculate they will reach the main gates by morning.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen assen wir seit gestern Abend nichts.
According to my calculations, neither of us has eaten since last night.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen brauchen wir mindestens tausend Eier.
Yes my dear, nothing less than a thousand eggs.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen bringen die Zahlen 100.000 Dollar vor der Auszahlung.
My figures show the numbers at 100,000 a day before payouts.
OpenSubtitles v2018

Naja, nach meinen Berechnungen hätte ich eher da ankommen müssen.
Well, according to my calculations I should have ended up more there...
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen muss Eis entstehen.
If my calculations are correct, this will create ice.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen kam der Schuss von da.
According to my calculations, the shot must have come from there.
OpenSubtitles v2018

Also nach meinen Berechnungen gibt's hier ohne Sie mehr Luft für uns.
Well, the way I figure it without you, there's more air for the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen werden monatlich viele tausend Menschen diese Internetseiten besuchen.
By my reckoning, thousands of people will visit this site each month.
ParaCrawl v7.1

Nach meinen Berechnungen waren es zwölf Jahre, die ich geschwiegen habe.
According to my calculations it’s been twelve years that I’ve been silent now.
ParaCrawl v7.1

Nun, nach meinen Berechnungen... sind sie uns zahlen- und waffenmäßig stark überlegen.
Well, by my calculations, we're severely outnumbered and outgunned.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen haben wir über 300 Essen serviert, und hatten nur 2 Messer-Stechereien.
According to my calculations, we served over 300 turkey dinners and only had two knife fights.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nur wenige Sekunden schutzlos sein, aber nach meinen Berechnungen müsste das genügen.
They will only be defenceless for a few moments, but if my calculations are accurate, that should be sufficient.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Sternenkarten und Berechnungen... wird der Komet heute in einer Woche wiederkehren.
According to my star charts and calculations, the comet will return one week from today.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen stehen die Chancen, dass ich siege 16 zu 1 gegen mich.
I compute the odds of my defeating Chuft Captain in combat at 16-to-1 against.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen wird die Kapsel genau gezündet, wenn unser Doppelschiff Warp 8 erreicht.
By my calculations, the capsule will be triggered the exact moment our dual-ship reaches warp 8.
OpenSubtitles v2018

Nach meinen Berechnungen sollte sie die Explosion jetzt treffen... aber ich sehe keinen Strahlungsanstieg.
According to my calculations, the blast should have hit by now but I'm reading no discernible increase in radiation.
OpenSubtitles v2018