Übersetzung für "Nach gründlicher prüfung" in Englisch
Nach
gründlicher
Prüfung
wird
sie
der
Regierungskonferenz
ihre
eigenen
Schlußfolgerungen
vorlegen.
After
considering
them
carefully,
it
will
present
its
own
conclusions
to
the
Intergovernmental
Conference.
TildeMODEL v2018
Beide
Standpunkte
lassen
sich
nach
gründlicher
Prüfung
ihrer
Schlüssigkeit
miteinander
vereinbaren.
A
full
analysis
of
the
merits
of
the
two
views
makes
them
reconcilable.
EUbookshop v2
Demnächst
sollen
sie
–
nach
gründlicher
Prüfung
–
der
Bild-Zeitung
zugespielt
werden.
Those
secrets
will
soon
be
handed
over
to
“Bild-Zeitung”
–
of
course
after
a
thorough
check.
ParaCrawl v7.1
Nach
gründlicher
Prüfung
in
der
Praxis
implementieren
unsere
Werke
die
neu
festgelegten
Standards.
After
thorough
testing
in
real
production
situations,
our
factories
implement
the
newly
defined
standards.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
zu
berücksichtigen,
dass
das
Gemeinschaftspatentgericht
Sachentscheidungen
erst
nach
gründlicher
Prüfung
fällt.
Moreover,
it
has
to
be
born
in
mind
that
the
Community
Patent
Court
will
have
decided
the
case
after
a
thorough
examination.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigung
erfolgt
nach
gründlicher
Prüfung
einer
möglichen
Gefährdung
der
Gesundheit
oder
der
Umwelt.
Authorisation
is
granted
subject
to
thorough
evaluation
of
possible
adverse
effects
on
health
and
on
the
environment.
EUbookshop v2
Nach
gründlicher
Prüfung
der
Stellungnahme
der
Bank
und
der
Anmerkungen
des
Beschwerdeführers
schienen
weitere
Untersuchungen
notwendig.
In
accordance
with
the
Bank’s
policies,the
environmental
impact
of
the
project
wasanalysed
when
the
loan
request
was
appraised
in
1993,prior
to
the
submission
of
the
loanproposal
to
the
Bank’s
Board
of
Directors.
EUbookshop v2
Zum
Urteil
des
obersten
Griechischen
Gerichts
kann
sich
die
Kommission
erst
nach
dessen
gründlicher
Prüfung
äußern.
As
far
as
the
ruling
of
the
Greek
Supreme
Court
is
concerned,
the
Commission
is
unable
to
give
an
opinion
until
it
has
made
a
careful
examination
of
this
judgment.
EUbookshop v2
Nach
gründlicher
Prüfung
der
Stellungnahme
der
Kommission
und
der
Anmerkungen
des
Beschwerdeführers
schienen
weitere
Untersuchungen
erforderlich.
After
careful
consideration
of
the
Commission’s
opinion
and
the
complainant’s
observa-tions,it
appeared
that
further
inquiries
were
necessary.
EUbookshop v2
Nach
weiterer
gründlicher
Prüfung
der
Vereinbarung
wurde
beschlossen,
dass
daher
keine
weiteren
Gebühren
gewährt
werden.
Upon
further
review
of
the
agreement,
it
was
resolved
no
additional
royalty
will
be
imposed
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Lizenznehmer
wurden
nach
gründlicher
Prüfung
ihrer
technischen
Fähigkeiten
und
verfügbaren
technischen
Ausrüstung
ausgewählt.
Our
licensees
have
been
selected
based
on
careful
evaluation
of
their
technical
skills
and
equipment
availability
CCAligned v1
Bayer
hat
nach
gründlicher
Prüfung
neun
wesentliche
Scope-3-Kategorien
identifiziert,
die
wir
im
CDP-Bericht
ausführlich
darstellen.
Following
a
thorough
examination,
Bayer
has
identified
nine
essential
Scope
3
categories,
which
we
report
on
in
detail
in
the
CDP
Report.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
fiel
nach
gründlicher
Prüfung
auf
Engineering
Base
(EB)
von
AUCOTEC.
After
a
thorough
check,
the
decision
was
made
in
favor
of
AUCOTEC‘s
Engineering
Base
(EB).
ParaCrawl v7.1
Nach
gründlicher
Beratung
und
Prüfung
erteilten
wir,
dort
wo
angemessen,
unsere
Zustimmung.
After
thorough
consultation
and
review
we
gave
our
consent
where
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Nach
gründlicher
Prüfung
durch
die
Zertifizierungsgesellschaft
LRQA
ist
die
Zertifizierung
für
weitere
drei
Jahre
erneuert
worden.
Following
a
thorough
examination
by
the
LRQA
certification
company
the
accreditation
has
been
renewed
for
another
three
years.
ParaCrawl v7.1
Den
Beschlussvorschlägen
des
Vorstands
hat
der
Aufsichtsrat
nach
gründlicher
Prüfung
und
Beratung
jeweils
zugestimmt.
The
Supervisory
Board
approved
the
resolutions
proposed
by
the
Executive
Board
after
thorough
review
and
discussion.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Änderungsanträge
Nr.
3
und
15
betrifft,
die
sich
auf
die
von
einigen
Abgeordneten
angesprochene
Nutzung
der
Ergebnisse
vergleichender
Tests
beziehen,
hat
die
Kommission
nach
gründlicher
Prüfung
festgestellt,
daß
die
Nutzung
der
Ergebnisse
vergleichender
Tests
für
Werbezwecke
nur
indirekt
mit
dem
zur
Diskussion
stehenden
Instrument
der
vergleichenden
Werbung
zusammenhängt.
With
regard
to
Amendments
Nos
3
and
15,
referring
to
the
use
of
the
results
of
comparative
tests
-
a
subject
which
was
raised
by
more
than
one
Member
-
the
Commission
has
concluded,
after
careful
consideration,
that
the
use
of
comparative
test
results
for
advertising
purposes
is
linked
only
indirectly
to
the
provision
under
discussion
and
hence
to
comparative
advertising.
Europarl v8
Nach
gründlicher
Prüfung
und
vielen
informellen
Gesprächen
auf
allen
Ebenen
sollte
das
Parlament
zur
Abgabe
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Vorschlag
in
der
Lage
sein,
so
daß
der
Rat
seine
Arbeit
fortsetzen
kann
und
dabei
genaue
Vorstellungen
von
den
Wünschen
des
Parlaments
hat.
After
thorough
examination
and
many
informal
contacts
at
all
levels
Parliament
should
now
be
in
a
position
to
give
its
opinion
on
the
proposal
so
that
the
Council
can
pursue
its
work
with
a
crystal
clear
view
of
the
wishes
of
this
House.
Europarl v8
Nach
gründlicher
Prüfung
der
Lage
hinsichtlich
der
Einfuhren
bestimmter
Stahlerzeugnisse
aus
der
Republik
Kasachstan
in
die
Gemeinschaft
schlossen
die
Vertragsparteien
auf
der
Grundlage
der
ihnen
zur
Verfügung
gestellten
einschlägigen
Informationen
ein
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
[7]
über
die
Einführung
eines
Systems
der
doppelten
Kontrolle
ohne
Höchstmengen,
das
für
den
Zeitraum
vom
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
bis
zum
31.
Dezember
2004
gilt,
es
sei
denn,
die
Vertragsparteien
vereinbaren,
das
System
früher
zu
beenden.
The
situation
relating
to
imports
of
certain
steel
products
from
the
Republic
of
Kazakhstan
to
the
Community
has
been
the
subject
of
thorough
examination
and,
on
the
basis
of
relevant
information
supplied
to
them,
the
Parties
have
concluded
an
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
[7]
which
establishes
a
double-checking
system
without
quantitative
limits
for
the
period
between
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
and
31
December
2004,
unless
both
Parties
agree
to
terminate
the
system
earlier.
DGT v2019
Nach
gründlicher
Prüfung
der
Lage
hinsichtlich
der
Einfuhren
bestimmter
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse
aus
der
Republik
Moldau
in
die
Gemeinschaft
schlossen
die
Vertragsparteien
auf
der
Grundlage
der
ihnen
vorliegenden
Angaben
ein
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
[2]
über
die
Einführung
eines
Systems
der
doppelten
Kontrolle
ohne
mengenmäßige
Beschränkungen,
das
für
den
Zeitraum
vom
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
bis
zum
31.
Dezember
2006
gilt,
es
sei
denn,
die
Vertragsparteien
vereinbaren,
das
System
früher
zu
beenden.
The
situation
relating
to
imports
of
certain
steel
products
from
the
Republic
of
Moldova
to
the
European
Community
has
been
the
subject
of
thorough
examination
and,
on
the
basis
of
relevant
information
supplied
to
them,
the
Parties
have
concluded
an
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
[2],
which
establishes
a
double-checking
system
without
quantitative
limits
for
the
period
between
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
and
31
December
2006,
unless
both
Parties
agree
to
terminate
the
system
earlier.
DGT v2019
Der
Rechnungshof,
der
für
die
externe
Finanzkontrolle
verantwortlich
ist,
hat
nach
gründlicher
Prüfung
des
Jahresabschlusses
des
Zentrums
erklärt,
dass
er
hinlängliche
Sicherheit
erlangt
habe,
dass
der
Jahresabschluss
für
das
Haushaltsjahr
2009
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
The
Court
of
Auditors,
which
is
responsible
for
external
financial
control,
following
a
thorough
asessment
of
the
Centre's
accounts,
has
declared
that
it
has
obtained
reasonable
assurance
that
the
accounts
for
2009
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Europarl v8
Nach
Würdigung
und
gründlicher
Prüfung
aller
vom
Rechnungshof
ergangenen
Bemerkungen
hat
der
Rat
beschlossen,
dem
Parlament
die
Entlastung
der
Kommission
für
das
Haushaltsjahr
1994
nahezulegen.
In
conclusion,
bearing
in
mind
all
of
the
comments
made
by
the
Court
of
Auditors,
and
after
having
looked
at
them
in
very
great
detail,
the
Council
has
agreed
to
recommend
to
the
House
that
it
grant
the
Commission
discharge
for
the
implementation
of
the
1994
budget.
Europarl v8
Selbstverständlich
werde
ich
eine
politische
Maßnahme,
und
zwar
eine
durchgreifende
Maßnahme
-
wie
ich
Ihnen
sagte,
Herr
Liese
-
nach
gründlicher
Prüfung
dem
Rat
zur
Bewertung
vorlegen.
Clearly,
I
will
-
as
I
told
you,
Mr
Liese
-
following
thorough
examination,
put
forward
a
strong,
political
action
for
consideration
by
the
Council.
Europarl v8
Diese
Produkte
müssen
den
geltenden
Bestimmungen
entsprechen
und
können,
nach
gründlicher
Prüfung,
mit
der
CE-Kennzeichnung
versehen
werden.
These
products
will
have
to
comply
with
the
rules
in
force
and,
following
a
careful
appraisal,
will
be
able
to
bear
the
CE
mark.
Europarl v8
Nach
gründlicher
Prüfung
der
spanischen
Initiativen
kamen
wir
zu
dem
Schluss,
dass
wir
sie
zwar
nicht
uneingeschränkt
befürworten
können,
sie
aber
doch
angenommen
werden
können,
wenn
einige
Änderungen
vorgenommen
werden,
mit
denen
im
Wesentlichen
gewährleistet
werden
soll,
dass
die
Garantien
im
Bereich
des
Schutzes
der
Bürgerrechte
nicht
in
Frage
gestellt
werden,
dem
wichtigsten
Anliegen
des
Europäischen
Parlaments
im
Verlaufe
des
gesamten
Prozesses.
Having
made
a
thorough
study
of
the
Spanish
initiatives,
we
have
reached
the
conclusion
that,
although
we
are
unable
to
subscribe
to
them
fully,
they
can
be
accepted
if
some
amendments
are
made
to
them
that
are
basically
designed
to
ensure
that
guarantees
of
the
protection
of
citizens'
rights
are
not
called
into
question,
thereby
responding
to
the
European
Parliament's
main
concern
throughout
this
process.
Europarl v8
Angesichts
der
schwerwiegenden
Folgen
einer
derartigen
Entscheidung
für
den
Asylsuchenden
ist
Artikel
1
Abschnitt
F
des
Genfer
Abkommens
mit
Vorsicht
und
nach
gründlicher
Prüfung
sowie
nach
Maßgabe
des
einzelstaatlichen
Rechts
anzuwenden.
In
view
of
the
serious
consequences
of
such
a
decision
for
the
asylum-seeker,
Article
1F
must
be
used
with
care
and
after
thorough
consideration,
and
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufnahme
forstwirtschaftlicher
Gutschriften
in
das
EU-Emissionshandelssystem
sollte
nur
nach
gründlicher
Prüfung
der
Erfahrungen
mit
der
Verwendung
von
Entwaldungsgutschriften
für
die
Verpflichtungserfüllung
der
einzelnen
Länder
und
für
die
Zeit
nach
2020
in
Betracht
gezogen
werden.
Inclusion
of
forestry
credits
in
the
EU
ETS
should
only
be
considered
after
a
thorough
review
of
the
experience
of
using
deforestation
credits
for
government
compliance
and
for
the
period
after
2020.
TildeMODEL v2018
Die
Rückzahlungsfähigkeit
wurde
von
FINAGRA
anhand
der
vorliegenden
Unterlagen
(Jahresabschlüsse,
Investitionsvorhaben,
Dreijahrespläne)
und
nach
gründlicher
Prüfung
nach
den
gleichen
Methoden
wie
bei
Kreditinstituten
bewertet.
The
repayment
capacity
was
assessed
by
Finagra
on
the
basis
of
the
documents
available
(financial
accounts,
investment
projects,
three-year
plans)
followed
by
thorough
analyses
just
like
the
enquiries
carried
out
for
the
same
purpose
by
credit
institutions.
DGT v2019