Übersetzung für "Nach gründlicher prüfung" in Englisch

Nach gründlicher Prüfung wird sie der Regierungskonferenz ihre eigenen Schlußfolgerungen vorlegen.
After considering them carefully, it will present its own conclusions to the Intergovernmental Conference.
TildeMODEL v2018

Beide Standpunkte lassen sich nach gründlicher Prüfung ihrer Schlüssigkeit miteinander vereinbaren.
A full analysis of the merits of the two views makes them reconcilable.
EUbookshop v2

Demnächst sollen sie – nach gründlicher Prüfung – der Bild-Zeitung zugespielt werden.
Those secrets will soon be handed over to “Bild-Zeitung” – of course after a thorough check.
ParaCrawl v7.1

Nach gründlicher Prüfung in der Praxis implementieren unsere Werke die neu festgelegten Standards.
After thorough testing in real production situations, our factories implement the newly defined standards.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist zu berücksichtigen, dass das Gemeinschaftspatentgericht Sachentscheidungen erst nach gründlicher Prüfung fällt.
Moreover, it has to be born in mind that the Community Patent Court will have decided the case after a thorough examination.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung erfolgt nach gründlicher Prüfung einer möglichen Gefährdung der Gesundheit oder der Umwelt.
Authorisation is granted subject to thorough evaluation of possible adverse effects on health and on the environment.
EUbookshop v2

Nach gründlicher Prüfung der Stellungnahme der Bank und der Anmerkungen des Beschwerdeführers schienen weitere Untersuchungen notwendig.
In accordance with the Bank’s policies,the environmental impact of the project wasanalysed when the loan request was appraised in 1993,prior to the submission of the loanproposal to the Bank’s Board of Directors.
EUbookshop v2

Zum Urteil des obersten Griechischen Gerichts kann sich die Kommission erst nach dessen gründlicher Prüfung äußern.
As far as the ruling of the Greek Supreme Court is concerned, the Commission is unable to give an opinion until it has made a careful examination of this judgment.
EUbookshop v2

Nach gründlicher Prüfung der Stellungnahme der Kommission und der Anmerkungen des Beschwerdeführers schienen weitere Untersuchungen erforderlich.
After careful consideration of the Commission’s opinion and the complainant’s observa-tions,it appeared that further inquiries were necessary.
EUbookshop v2

Nach weiterer gründlicher Prüfung der Vereinbarung wurde beschlossen, dass daher keine weiteren Gebühren gewährt werden.
Upon further review of the agreement, it was resolved no additional royalty will be imposed .
ParaCrawl v7.1

Unsere Lizenznehmer wurden nach gründlicher Prüfung ihrer technischen Fähigkeiten und verfügbaren technischen Ausrüstung ausgewählt.
Our licensees have been selected based on careful evaluation of their technical skills and equipment availability
CCAligned v1

Bayer hat nach gründlicher Prüfung neun wesentliche Scope-3-Kategorien identifiziert, die wir im CDP-Bericht ausführlich darstellen.
Following a thorough examination, Bayer has identified nine essential Scope 3 categories, which we report on in detail in the CDP Report.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung fiel nach gründlicher Prüfung auf Engineering Base (EB) von AUCOTEC.
After a thorough check, the decision was made in favor of AUCOTEC‘s Engineering Base (EB).
ParaCrawl v7.1

Nach gründlicher Beratung und Prüfung erteilten wir, dort wo angemessen, unsere Zustimmung.
After thorough consultation and review we gave our consent where appropriate.
ParaCrawl v7.1

Nach gründlicher Prüfung durch die Zertifizierungsgesellschaft LRQA ist die Zertifizierung für weitere drei Jahre erneuert worden.
Following a thorough examination by the LRQA certification company the accreditation has been renewed for another three years.
ParaCrawl v7.1

Den Beschlussvorschlägen des Vorstands hat der Aufsichtsrat nach gründlicher Prüfung und Beratung jeweils zugestimmt.
The Supervisory Board approved the resolutions proposed by the Executive Board after thorough review and discussion.
ParaCrawl v7.1

Was die Änderungsanträge Nr. 3 und 15 betrifft, die sich auf die von einigen Abgeordneten angesprochene Nutzung der Ergebnisse vergleichender Tests beziehen, hat die Kommission nach gründlicher Prüfung festgestellt, daß die Nutzung der Ergebnisse vergleichender Tests für Werbezwecke nur indirekt mit dem zur Diskussion stehenden Instrument der vergleichenden Werbung zusammenhängt.
With regard to Amendments Nos 3 and 15, referring to the use of the results of comparative tests - a subject which was raised by more than one Member - the Commission has concluded, after careful consideration, that the use of comparative test results for advertising purposes is linked only indirectly to the provision under discussion and hence to comparative advertising.
Europarl v8

Nach gründlicher Prüfung und vielen informellen Gesprächen auf allen Ebenen sollte das Parlament zur Abgabe seiner Stellungnahme zu dem Vorschlag in der Lage sein, so daß der Rat seine Arbeit fortsetzen kann und dabei genaue Vorstellungen von den Wünschen des Parlaments hat.
After thorough examination and many informal contacts at all levels Parliament should now be in a position to give its opinion on the proposal so that the Council can pursue its work with a crystal clear view of the wishes of this House.
Europarl v8

Nach gründlicher Prüfung der Lage hinsichtlich der Einfuhren bestimmter Stahlerzeugnisse aus der Republik Kasachstan in die Gemeinschaft schlossen die Vertragsparteien auf der Grundlage der ihnen zur Verfügung gestellten einschlägigen Informationen ein Abkommen in Form eines Briefwechsels [7] über die Einführung eines Systems der doppelten Kontrolle ohne Höchstmengen, das für den Zeitraum vom Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung bis zum 31. Dezember 2004 gilt, es sei denn, die Vertragsparteien vereinbaren, das System früher zu beenden.
The situation relating to imports of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the Community has been the subject of thorough examination and, on the basis of relevant information supplied to them, the Parties have concluded an Agreement in the form of an Exchange of Letters [7] which establishes a double-checking system without quantitative limits for the period between the date of entry into force of this Regulation and 31 December 2004, unless both Parties agree to terminate the system earlier.
DGT v2019

Nach gründlicher Prüfung der Lage hinsichtlich der Einfuhren bestimmter Eisen- und Stahlerzeugnisse aus der Republik Moldau in die Gemeinschaft schlossen die Vertragsparteien auf der Grundlage der ihnen vorliegenden Angaben ein Abkommen in Form eines Briefwechsels [2] über die Einführung eines Systems der doppelten Kontrolle ohne mengenmäßige Beschränkungen, das für den Zeitraum vom Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung bis zum 31. Dezember 2006 gilt, es sei denn, die Vertragsparteien vereinbaren, das System früher zu beenden.
The situation relating to imports of certain steel products from the Republic of Moldova to the European Community has been the subject of thorough examination and, on the basis of relevant information supplied to them, the Parties have concluded an Agreement in the form of an Exchange of Letters [2], which establishes a double-checking system without quantitative limits for the period between the date of entry into force of this Regulation and 31 December 2006, unless both Parties agree to terminate the system earlier.
DGT v2019

Der Rechnungshof, der für die externe Finanzkontrolle verantwortlich ist, hat nach gründlicher Prüfung des Jahresabschlusses des Zentrums erklärt, dass er hinlängliche Sicherheit erlangt habe, dass der Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
The Court of Auditors, which is responsible for external financial control, following a thorough asessment of the Centre's accounts, has declared that it has obtained reasonable assurance that the accounts for 2009 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Europarl v8

Nach Würdigung und gründlicher Prüfung aller vom Rechnungshof ergangenen Bemerkungen hat der Rat beschlossen, dem Parlament die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 1994 nahezulegen.
In conclusion, bearing in mind all of the comments made by the Court of Auditors, and after having looked at them in very great detail, the Council has agreed to recommend to the House that it grant the Commission discharge for the implementation of the 1994 budget.
Europarl v8

Selbstverständlich werde ich eine politische Maßnahme, und zwar eine durchgreifende Maßnahme - wie ich Ihnen sagte, Herr Liese - nach gründlicher Prüfung dem Rat zur Bewertung vorlegen.
Clearly, I will - as I told you, Mr Liese - following thorough examination, put forward a strong, political action for consideration by the Council.
Europarl v8

Diese Produkte müssen den geltenden Bestimmungen entsprechen und können, nach gründlicher Prüfung, mit der CE-Kennzeichnung versehen werden.
These products will have to comply with the rules in force and, following a careful appraisal, will be able to bear the CE mark.
Europarl v8

Nach gründlicher Prüfung der spanischen Initiativen kamen wir zu dem Schluss, dass wir sie zwar nicht uneingeschränkt befürworten können, sie aber doch angenommen werden können, wenn einige Änderungen vorgenommen werden, mit denen im Wesentlichen gewährleistet werden soll, dass die Garantien im Bereich des Schutzes der Bürgerrechte nicht in Frage gestellt werden, dem wichtigsten Anliegen des Europäischen Parlaments im Verlaufe des gesamten Prozesses.
Having made a thorough study of the Spanish initiatives, we have reached the conclusion that, although we are unable to subscribe to them fully, they can be accepted if some amendments are made to them that are basically designed to ensure that guarantees of the protection of citizens' rights are not called into question, thereby responding to the European Parliament's main concern throughout this process.
Europarl v8

Angesichts der schwerwiegenden Folgen einer derartigen Entscheidung für den Asylsuchenden ist Artikel 1 Abschnitt F des Genfer Abkommens mit Vorsicht und nach gründlicher Prüfung sowie nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts anzuwenden.
In view of the serious consequences of such a decision for the asylum-seeker, Article 1F must be used with care and after thorough consideration, and in accordance with the procedures laid down in national law.
JRC-Acquis v3.0

Die Aufnahme forstwirtschaftlicher Gutschriften in das EU-Emissionshandelssystem sollte nur nach gründlicher Prüfung der Erfahrungen mit der Verwendung von Entwaldungsgutschriften für die Verpflichtungserfüllung der einzelnen Länder und für die Zeit nach 2020 in Betracht gezogen werden.
Inclusion of forestry credits in the EU ETS should only be considered after a thorough review of the experience of using deforestation credits for government compliance and for the period after 2020.
TildeMODEL v2018

Die Rückzahlungsfähigkeit wurde von FINAGRA anhand der vorliegenden Unterlagen (Jahresabschlüsse, Investitionsvorhaben, Dreijahrespläne) und nach gründlicher Prüfung nach den gleichen Methoden wie bei Kreditinstituten bewertet.
The repayment capacity was assessed by Finagra on the basis of the documents available (financial accounts, investment projects, three-year plans) followed by thorough analyses just like the enquiries carried out for the same purpose by credit institutions.
DGT v2019