Übersetzung für "Nördlicher teil" in Englisch

Sein nördlicher Teil war und ist bis heute 30 Jahre türkisch besetzt.
Northern Cyprus has been under Turkish occupation for thirty years.
Europarl v8

Nördlicher Teil - 1: Objekt, das einem Lande-T ähnlich sieht?
Northern part - 1: object, which looks like a landing-T?
ParaCrawl v7.1

Ich bewohne das Südamerika nördlicher Teil und der zentrale Teil.
I inhabit the South America northern part and the central part.
ParaCrawl v7.1

Ich bewohne das Südamerika nördlicher Teil.
I inhabit the South America northern part.
ParaCrawl v7.1

Sjöns nördlicher Teil ist ein Naturschutzgebiet, das von der Provinzialverwaltung beansprucht wird.
Sjön's northern part is a nature reserve claimed by the county administrative board.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Gebiet entwickelte sich die traditionelle Grafschaft Lincolnshire, dessen nördlicher Teil Lindsey genannt wird.
Its territories were absorbed into the historical English county of Lincolnshire, the northern part of which is called Lindsey.
WikiMatrix v1

Ihr nördlicher Teil durchquert jetzt die alte Gemeindengrenze und erstreckt sich bis zur Kirchspielgemeinde Birkende aus.
The town has grown rapidly and its northern part now crosses the old parish border and extends into the parish of Birkende.
Wikipedia v1.0

Nördlicher Teil der Insel, vom Tourismus noch nicht erschlossen und teilweise mit Regenwald bedeckt.
Northern part of the island, tourism has not yet been tapped and partially covered with rain forest.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, daß sich dies auf dem Hoheitsgebiet eines Nachbarstaates abspielt, ist einzig und allein auf die besonderen Umstände im Iran selbst zurückzuführen, dessen nördlicher Teil mit seiner davon stark in Mitleidenschaft gezogenen Bevölkerung bereits seit Anfang der achtziger Jahre, als der Konflikt zwischen Iran und Irak ausbrach, keine andere Wahl hat, da es dort keine Verwaltung gibt und keine zentrale Kontrolle des Irak über diesen Teil seines Hoheitsgebiets.
The fact that it is doing this on neighbouring territory is actually only possible because of the unusual situation in Iraq, where the lack of government and central control from Baghdad since the early 1980s when the Iran-Iraq conflict began has made the northern part of the country the only place where this could happen.
Europarl v8

In den Bergen entspringen zahlreiche Flüsse, die größtenteils den Vajiralongkorn-Stausee speisen, dessen nördlicher Teil in diesem Bezirk liegt und der in den Khwae Noi abfließt.
A big part of the district is covered by the Khao Laem Reservoir, an artificial lake formed by the Vajiralongkorn Dam in the Khwae Noi River.
Wikipedia v1.0

Im Nordosten des Bezirksgebietes liegt zwischen Landesgerichtsstraße, Florianigasse und Feldgasse die Alservorstadt, deren nördlicher Teil zum Bezirk Alsergrund gehört.
In the northeast area of the district, between High Street and Florianigasse and Feldgasse, lies Alservorstadt (suburbs), where the northern part of the district is called "Alsergrund".
Wikipedia v1.0

Nach der Oktoberrevolution 1917 und dem Auseinanderfall des russischen Reich wurde die Oblast Kars einige Zeit durch die Demokratische Republik Armenien kontrolliert und sein nördlicher Teil von der Demokratischen Republik Georgien.
After the October Revolution of 1917 and the disintegration of Russian Empire, the lands of its Kars Oblast were controlled for a short while by First Republic of Armenia and, in its northeastern part, by the Democratic Republic of Georgia.
Wikipedia v1.0

Sie wird begrenzt durch die Darbel Bay im Nordosten, den Lallemand-Fjord im Westen und dem Crystal Sound im Nordwesten, während ihr nördlicher Teil von den Protector Heights dominiert wird.
It is bounded by Darbel Bay to the northeast, Lallemand Fjord to the west and Crystal Sound to the northwest, and its northern part is dominated by Protector Heights.
WikiMatrix v1

Sein nördlicher Teil mit dem Gipfel gehört zur Gemarkung Maikammer, der südliche Teil zu jener von Sankt Martin.
Its northern part, including the summit, is in the parish of Maikammer, the southern part belongs to Sankt Martin.
WikiMatrix v1

Diese strukturelle Beziehung wurde zuvor dahingehend interpretiert, dass Siletzia – oder wenigstens dessen nördlicher Teil – am Kontinentalrand aufgebaut wurde.
This structural relationship was previously understood as showing that Siletzia – or at least its northern end – was built on the continental margin.
WikiMatrix v1

Nach der Oktoberrevolution 1917 und dem Auseinanderfall des russischen Reichs wurde die Oblast Kars einige Zeit durch die Demokratische Republik Armenien kontrolliert und sein nördlicher Teil von der Demokratischen Republik Georgien.
After the October Revolution of 1917 and the disintegration of Russian Empire, the lands of Kars Oblast were controlled for a short while by First Republic of Armenia and, in its northeastern part, by the Democratic Republic of Georgia.
WikiMatrix v1

Bis Mitte der 1960er-Jahre war East Village ein nördlicher Teil der Lower East Side mit ähnlichen ethnischen und sozialen Verhältnissen.
Until the mid-1960s, the area was simply the northern part of the Lower East Side, with a similar culture of immigrant, working class life.
WikiMatrix v1

Sein nördlicher Teil bietet eine schöne Abwechselung vom belebten, stressigen Leben der Stadt, während der südliche Teil in der Regel von vielen Touristen und Einheimischen besucht wird, die hier gerne die Sonne auf einem der vielen Rasenplätze genießen.
Its northern part offers a nice break from the busy, stressful life of the city, while the southern part is usually populated by many tourists and locals enjoying the sun on one of the many lawns.
ParaCrawl v7.1

Monas Ferienhaus liegt am Waldrand, etwas mehr als 100 m vom See Norrsjön in Löaborn (nördlicher Teil der Gemeinde Lindesberg) entfernt.
Mona's cottage is located just in the forest edge just over 100 m from the lake Norrsjön in Löaborn (northern part of Lindesberg municipality).
ParaCrawl v7.1

Der andere Teil der Villa (nördlicher Teil) vor dem Pool wird manchmal von den Besitzern bewohnt.
The other (northern) part of the villa in front of the pool is casually inhabited.
ParaCrawl v7.1

Der Geopark Novohrad-Nógrád umfasst 30 Gemeinden auf der slowakischen Seite (südliche Teile von Bezirken Rimavská Sobota und Lu?enec) und 64 Gemeinden auf der ungarischen Seite (nördlicher Teil der Region Novohrad).
The Novohrad–Nograd Geopark includes the territory of 30 municipalities on the Slovak side (southern parts of the districts of Rimavská Sobota and Lu?enec) and 64 municipalities on the Hungarian side (the northern part of the Novohrad administrative district).
CCAligned v1

Nördlicher Teil - Am nördlichen Ende der Start- und Landebahn sind noch Reste der alten Rollwege zu erkennen.
Northern part - At the northern end of the runway, remains of the old taxiways can still be seen.
ParaCrawl v7.1

Nach der Naturraum-Definition gehören aktuell zur Arktis praktisch alle nördlichen russischen Inseln und ein großer Bereich Nordsibiriens, der Norden (nördlich der Brooks Range) und Osten Alaskas, der Norden von Yukon und der größte Teil der Northwest Territories sowie Nunavut in Kanada, fast ganz Grönland (außer dem äußersten Süden), ein kleiner nördlicher Teil Islands und von Norwegen die Vulkaninsel Jan Mayen, Spitzbergen einschließlich Bäreninsel und ein winziger Teil des norwegischen Festlandes bei Vadsø – jedoch beispielsweise nicht das norwegische Nordkap, und auch nicht Schweden oder Finnland.
According to above mentioned geographical definitions following areasdo belong to the Arctic: all of the northern russian islands and a great part of northern Sibiria, the north (north of the Brooks Range) and the east of Alaska, the north of Yukon and the main area of the Northwest Territories, as well as Nunavut in Canada, almost all of Greenland (except of the very most south), a small part of northern Iceland. The arctic Norway contains the vulcanic island Jan Mayen, Spitsbergen inclusive Bear Island and a tiny little part of the mainland close to Vadsø. However, for example the norwegion Northcape, Sweden or Finnland are not defined as arctic areas.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne geht auf in Patagonien (südlicher Teil von Südamerika), Kolumbien (nördlicher Teil von Südamerika) und Nunavut (nordamerikanische Arktis), während sie gleichzeitig am Baikalsee (östliches Zentralasien) und an der antarktischen Knox-Küste untergeht.
Sunrise happens simultaneously in Patagonia (southern South America), Colombia (northern South America), and Nunavut (in the North American Arctic), while at the same time it is setting at Lake Baikal (east central Asia) and the Knox Coast of Antarctica.
ParaCrawl v7.1