Übersetzung für "Muss also" in Englisch
Man
muss
also
einen
gewissen
Unterschied
machen.
A
distinction
therefore
needs
to
be
made.
Europarl v8
Insgesamt
muss
man
also
eine
einigermaßen
zwiespältige
Bilanz
über
die
tschechische
Ratspräsidentschaft
ziehen!
Overall,
our
conclusions
about
the
success
of
the
Czech
Presidency
are
somewhat
mixed.
Europarl v8
Es
muss
also
niemand
um
seinen
Kräutertee
fürchten.
No
one
need
fear
for
their
herbal
tea.
Europarl v8
Es
muss
also
ein
Problem
mit
dem
Computer
geben.
So
there
must
be
some
problem
with
the
computer.
Europarl v8
Das
muss
also
alles
jetzt
erst
einmal
getan
werden.
All
of
that
therefore
still
has
to
be
done.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
sich
also
bei
ihren
Äußerungen
allein
auf
diese
Angaben
stützen.
The
Commission
can
therefore
state
a
position
only
on
the
basis
of
that
information.
DGT v2019
Die
Bekämpfung
der
Armut
muss
also
wirklich
unser
Hauptanliegen
sein.
Thus,
the
fight
against
poverty
really
has
to
be
a
major
concern
of
ours.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
also
einen
umfassenden
Bericht
über
die
zulässigen
Höchstdosen
vorlegen.
So
the
Commission
needs
to
submit
a
full
report
on
maximum
permitted
levels.
Europarl v8
Diesem
Punkt
muss
also
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
So
I
would
like
to
flag
this
up
as
an
issue.
Europarl v8
Also
muss
etwas
anderes
her,
das
ist
auch
meine
Meinung.
So
something
else
is
needed
here,
and
I
believe
that
too.
Europarl v8
Es
muss
also
dringend
eine
Möglichkeit
der
Gewährung
humanitärer
Hilfe
gefunden
werden.
So
it
is
extremely
urgent
to
provide
humanitarian
aid.
Europarl v8
Der
Text
muss
also
an
die
soeben
erfolgte
Abstimmung
angepasst
werden.
We
must
therefore
amend
the
text
in
the
way
we
have
just
voted.
Europarl v8
Es
muss
also
dringend
etwas
unternommen
werden.
Thus
some
form
of
action
must
be
taken
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Es
muss
also
auch
in
diesen
Bereichen
Orientierung
geben.
So
there
must
be
guidance
in
those
areas
as
well.
Europarl v8
Man
muss
also
die
Früherkennungsmethoden
fördern,
die
Frauen
informieren
und
Vorsorgekampagnen
durchführen.
It
is
essential,
then,
to
promote
and
encourage
preventive
screening
methods,
to
inform
women
and
aim
prevention
campaigns
at
them.
Europarl v8
Europa
muss
also
noch
mehr
tun.
It
is
true
that
Europe
must
do
more.
Europarl v8
Es
muss
also
klar
sein,
von
welcher
Mehrheit
die
Rede
ist.
It
has
to
be
specified,
therefore,
what
type
of
qualified
majority
is
being
talked
about.
Europarl v8
Weshalb
muss
also
diese
Grundwasserrichtlinie
ebenfalls
Bestimmungen
über
Nitrate
enthalten?
Why,
therefore,
is
it
necessary
for
this
groundwater
directive
also
to
deal
with
nitrates?
Europarl v8
Dies
muss
also
unser
Ziel
sein.
This,
therefore,
has
to
be
our
aim.
Europarl v8
Es
muss
also
in
allen
Mitgliedstaaten
Gleichbehandlung
gewährleistet
sein.
So,
no
different
treatment
in
one
Member
State
than
in
another.
Europarl v8
Hier
muss
man
also
aufpassen,
dass
die
europäischen
Steuergelder
richtig
verwendet
werden.
We
must,
then,
take
care
that
European
taxpayers'
money
is
used
properly.
Europarl v8
Unsere
Parole
muss
also
Einmütigkeit
lauten.
Unity
must
therefore
be
our
watchword.
Europarl v8
Man
muss
also
die
Dinge
voneinander
trennen.
All
of
this
shows
therefore
that
we
need
to
clarify
several
facts.
Europarl v8
Darin
muss
also
das
Ziel
der
internen
Reformen
der
Kommission
bestehen.
So
this
is
what
the
goal
of
the
reforms
taking
place
within
the
Commission
must
be.
Europarl v8
Man
muss
also
mit
einer
Übergangssituation
fertig
werden.
So
we
need
to
tackle
the
problem
of
transit
transport.
Europarl v8
Die
zukünftige
Verordnung
muss
also
diese
Forderung
enthalten.
The
future
regulation
must,
therefore,
take
account
of
this
requirement.
Europarl v8
Ich
muss
sie
also
nicht
noch
einmal
nennen.
There
is
therefore
no
need
for
me
to
repeat
them.
Europarl v8
Man
muss
diesen
Begriff
also
aufnehmen.
This
concept
must
therefore
be
introduced.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
muss
also
Grundlage
dieser
Debatte
sein.
This
report
must
therefore
form
the
basis
of
that
debate.
Europarl v8