Übersetzung für "Mitmenschen" in Englisch

Durch diese Spielchen verarmten weltweit Millionen unserer Mitmenschen.
These games impoverished millions of our fellow citizens the world over.
Europarl v8

Argwohn unter den Mitmenschen hat die Beziehungen zwischen den Ländern Europas dominiert.
Suspicion of our fellow men has dominated relations between the countries of Europe.
Europarl v8

Die Menschen müssten über die privaten Angelegenheiten ihrer Mitmenschen Bericht erstatten.
People would be required to report on each other on privacy matters.
Europarl v8

Wir sollten unseren eigenen Mitmenschen helfen, ebenso wie wir anderen helfen sollten.
We should try to help our own people and by the same token help others.
Europarl v8

Unser Umgang mit diesen kranken Mitmenschen sollte von Mitleid und Barmherzigkeit gekennzeichnet sein.
Compassion and mercy are the key words when it comes to our behaviour towards these sick fellow human beings.
Europarl v8

Viele dieser unserer Mitmenschen leben in Afrika.
Many of these people, our fellow human beings, live in Africa.
Europarl v8

Doch es geht um unsere Mitmenschen, unsere Mitgeschöpfe.
However, this is about our fellow human beings, our fellow creatures.
Europarl v8

Es geht um den Tod von 80 Mitmenschen.
It concerns the death of 80 of our fellow human beings.
Europarl v8

Wir reden über eine menschliche Tragödie, die Tragödie unserer vermissten Mitmenschen.
We are debating a human tragedy; the tragedy of our missing fellow human beings.
Europarl v8

Sie infizieren damit ihre Familienangehörigen und sie infizieren andere Mitmenschen.
They infect members of their families. They infect other people around them.
Europarl v8

Wer sich Wasser aneignet, nimmt damit Besitz von seinen Mitmenschen.
Whoever appropriates water, takes possession of their fellow people.
Europarl v8

Konsumenten haben keine Verpflichtungen und keine Verantwortung für ihre Mitmenschen.
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
TED2013 v1.1

Es gibt viele Möglichkeiten, wie unsere Mitmenschen unser Leben verbessern können.
There are a lot of ways the people around us can help improve our lives.
TED2020 v1

Also begrüßt uns nicht als Fremde, begrüßt uns als eure Mitmenschen.
So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period.
TED2020 v1

Der nächste Schritt ist, seine Beziehung zu Mitmenschen zu ändern.
The second thing you want to do is to change your relationship with other people.
TED2020 v1

Ich setze gegenüber meinen Mitmenschen mein Bedürfnis nach Unabhängigkeit durch.
I asserted my need for independence to the people around me.
TED2020 v1

Meine braunen Mitmenschen behandelten mich jetzt so.
My brown people now starting to treat me like this -- how come?
TED2020 v1

Tom unterscheidet sich sehr von seinen Mitmenschen.
Tom is very different from the people around him.
Tatoeba v2021-03-10

Tom zog die Gesellschaft seiner Hunde der seiner Mitmenschen vor.
Tom preferred the company of his dogs over that of his fellow men.
Tatoeba v2021-03-10

Doch die größte, erwiesene Gefahr scheint die Belästigung von Mitmenschen zu sein.
But the biggest proven danger seems to be annoying those around you.
TED2020 v1

Sie helfen ihren Mitmenschen, wenn diese besonders verletzlich sind.
What they are doing is caring for their fellow human beings at their moment of greatest vulnerability.
TED2020 v1

Aber bedeutet Ihnen das Leben Ihrer Mitmenschen nichts?
Don't the lives of fellow human beings mean anything to you?
OpenSubtitles v2018