Übersetzung für "Mit welchem recht" in Englisch
Mit
welchem
Recht
erläßt
der
amerikanische
Kongreß
Gesetze
für
Hongkong?
What
right
has
the
American
Congress
to
legislate
on
Hong
Kong?
Europarl v8
Mit
welchem
Recht
kann
beispielsweise
die
sudanesische
Regierung
heutzutage
Mitglied
der
UN-Menschenrechtskommission
sein?
What
right,
for
example,
does
the
Sudanese
Government
have
to
participate
in
the
Commission
in
Geneva,
as
is
happening
today?
Europarl v8
Wurden
übrigens
die
Fluggastdaten
weitergegeben,
und
wenn
ja,
mit
welchem
Recht?
Were
data
on
the
passengers
transferred
and,
if
so,
by
what
right?
Europarl v8
Mit
welchem
Recht
geben
Sie
uns
Befehle?
What
right
do
you
have
to
order
us
around?
Tatoeba v2021-03-10
Mit
welchem
Recht
kommandieren
Sie
uns
herum?
What
right
do
you
have
to
order
us
around?
Tatoeba v2021-03-10
Mit
welchem
Recht
befragen
Sie
mich?
By
what
right
do
you
question
me?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
dringen
Sie
dann
in
mein
Abteil
ein?
Then
by
what
right
do
you
force
your
way
into
my
compartment?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
soll
sich
ein
Laie
in
geistige
Dinge
einmischen?
What
right
has
a
layman
to
intervene
in
spiritual
affairs?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
vergleichen
Sie
Mord
mit
einer
glatten
Lüge?
By
what
right
do
you
compound
murder
with
a
bald-faced
lie?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
tun
Sie
das
alles?
What
right
have
you
to
do
this?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
betreten
Sie
mein
Haus?
By
what
right
have
you
entered
this
house?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
sagen
Sie
mir,
was
ich
zu
tun
habe?
Who
are
you
to
tell
me
what
to
do?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
denke
ich
überhaupt?
What
right
do
I
have
to
think?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
erteilst
du
mir
Befehle?
What
right
have
you
to
tell
me
what
to
do?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
sagen
Sie
so
etwas?
What
right
have
you
to
say
a
thing
like
that?
OpenSubtitles v2018
Frage
ihn,
mit
welchem
Recht
er
so
denkt.
Ask
him
by
what
right
he
thinks
at
all
in
such
a
matter.
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
kritisieren
Sie
die
amerikanische
Lebensart?
Then
what
right
do
you
have
to
attack
the
American
way
of
life?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
wagst
du
es,
in
meinem
Haus
Befehle
zu
geben?
By
what
right
do
you
dare
to
give
commans
in
my
house?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
halten
Sie
mich
hier
auf?
What
right
do
you
have
to
stop
me
right
here?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
darf
der
Wolf
den
Löwen
verurteilen?
By
what
right
does
the
wolf
judge
the
lion?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
verlangt
Ihr
etwas
von
mir?
By
what
right
dare
you
require
anything
of
me?
OpenSubtitles v2018
Und
mit
welchem
Recht
erteilen
Sie
mir
Lektionen?
And
what
gives
you
the
right
to
preach
to
me?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
sprichst
du
zu
den
Geistern?
By
what
right
do
you
talk
to
the
spirits?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
halten
Sie
mich
gegen
meinen
Willen
fest?
By
what
right
are
you
holding
me
against
my
will?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
befehlen
Sie
in
meinem
Haus
herum?
Who
gave
you
the
right
to
be
an
authority
in
my
home?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
fassen
Sie
mich
an?
What
gives
you
the
right
to
touch
me?
OpenSubtitles v2018
Andy,
mit
welchem
Recht
schaust
du
durch
diese
Unterlagen
?
Andy,
what
are
you
doing
looking
through
those
files?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Recht
urteilen
wir
über
sie?
But
who
are
we
to
judge
them'?
OpenSubtitles v2018