Übersetzung für "Mit menschen zu tun haben" in Englisch

Wenn wir es, wie hier, mit Menschen zu tun haben...
When we're dealing with people like this?
TED2020 v1

Er meint, wenn es Menschen mit Vulkaniern zu tun haben.
He means when humans become involved with Vulcans.
OpenSubtitles v2018

Und ich mag es, mit Menschen zu tun zu haben.
And, you know, I really like dealing with the people.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit diesen Menschen zu tun haben.
We have to address this folks.
WikiMatrix v1

Ich möchte mit Menschen zu tun haben, die ein wenig kompetent sind.
What I want is the most perfunctory level of competence from the people with whom I interact.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie, wenn Sie es mit sehr schüchternen Menschen zu tun haben?
What do you do when you have to deal with very shy people?
ParaCrawl v7.1

Guter Services, so nett, es mit echten Menschen zu tun zu haben.
Great service, so nice to deal with real people.
CCAligned v1

Und noch weiter, wollen die Kunden mit Menschen mit Lernschwierigkeiten zu tun haben?
And even more so, are clients willing to deal with people with learning difficulties?
ParaCrawl v7.1

Am härtesten treffen mich persönliche Enttäuschungen, besonders wenn sie mit Menschen zu tun haben.
I am always hardest hit if a disappointment is personal, especially if people are concerned.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jedoch begreifen, dass nichts schwieriger ist, als das Verhalten der Menschen zu ändern, besonders wenn wir es mit 500 Millionen Menschen zu tun haben.
However, we must realise that nothing is as hard as changing people's behaviour, particularly when we are talking about 500 million of them.
Europarl v8

Ich lege diesem Hohen Hause dringend ans Herz, vor Kommission und Rat zu betonen, dass sie, während wir bezüglich des Haushaltsplans vielleicht Erbsen zählen, es mit Menschen und Familien zu tun haben und dass ihr Handeln sich äußerst gravierend auf letztere auswirkt.
I urge this House to stress to the Commission and the Council that, while we may be counting beans in terms of budgets, they are dealing with people and families and their actions are having a very severe impact on them.
Europarl v8

Das Problem für behinderte Bürger besteht in der Art und Weise, in der die Grundsätze von Gleichstellung und Nicht-Diskriminierung angewendet werden, d. h. in den Problemen beim Zugang zu den vollen staatsbürgerlichen Rechten, mit denen auch Menschen zu tun haben, die aus anderen Gründen diskriminiert werden.
The problem faced by disabled citizens is the way in which principles of equality and non-discrimination are applied, in other words, the problems in accessing the rights of full citizenship also faced by people who are discriminated against on any other grounds.
Europarl v8

Es wird in der Tat allzu oft vergessen, dass wir es nicht in erster Linie mit Menschen mit Behinderungen zu tun haben, sondern ganz einfach mit Menschen, die ebenso wie jeder andere Mensch die Achtung ihrer Würde und ihrer Rechte verdienen, so des Rechts auf Freizügigkeit, des Rechts auf Teilnahme am Leben der Gesellschaft im Allgemeinen, des Rechts auf Chancengleichheit und des Rechts auf menschliche Achtung.
It is true that we too often forget that, before people are people with disabilities, they are, quite simply, people, who also deserve to have their dignity and their rights respected: the right to freedom of movement, the right to take part in the life of society in general, the right to equality of opportunity and the right to be respected as a person.
Europarl v8

Über welche Grundkenntnisse bezüglich Alter und Altern sollten auf der anderen Sei­te Personen und Organisationen verfügen, die mit älteren Menschen zu tun haben?
Conversely, what basic knowledge should people and organisations dealing with older people have about old age and ageing?
TildeMODEL v2018

Über welche Grundkenntnisse bezüglich Alter und Altern sollten auf der anderen Sei­te Per­sonen und Organisationen verfügen, die mit älteren Menschen zu tun haben?
Conversely, what basic knowledge should people and organisations dealing with older people have about old age and ageing?
TildeMODEL v2018

Die Verfahren und Vorschriften müssen der Tatsache Rechnung tragen, daß wir es häufig mit Menschen zu tun haben, die ihr Land verlassen, weil ihre Lebensverhältnisse unterhalb jedes erträglichen Niveaus liegen, und die einen Ausweg aus ihrer Verzweiflung oder auch nur eine etwas bessere Zukunft für sich und ihre Familienangehörigen suchen.
The Commission communication — which has, moreover, to be supplemented because it is beginning to be dated, and the references by the Commissioner herself to the treaty on external frontiers, the rules on residence permits, the integration of legal emigrants, temporary residence permits for refugees and repatriation are all issues which will have to be clarified — fills an operational gap which can no longer be tolerated, given the wealth of documentation that the Institutions have churned out since the late seventies on the questions we are debating.
EUbookshop v2

Des Weiteren erwägt die Verwaltung auch Schulungsmaßnahmen für neu mit Führungsaufgaben betraute Mitarbeiter, die mit älteren Menschen zu tun haben.
The council is also considering providing training for newly appointed front-line staff working with older people.
EUbookshop v2

Das könnte auf eine Tendenz verweisen, daß solche Personen lieber mit Maschinen als mit Menschen zu tun haben.
This may reflect a tendency to prefer communication with machines rather than communication with people.
EUbookshop v2

Wenn wir es, wie hier, mit Menschen zu tun haben... der Geist ist viel komplizierter.
When we're dealing with people like this? The mind is more complex.
QED v2.0a

Zunächst in den sehr frühen 60er Jahren von Phizer produziert (ursprünglich bekannt als Searle), Anavar Gebrauch gemacht wurde mit Struktur zu unterstützen und auch viel weniger Masse für Menschen halten Beschwerden auftreten, die auf den Körper katabolen Ergebnissen führen, Kampf Infektionen, Trauma Erholung als auch wie für Menschen mit Osteoporose zu tun haben.
First generated in the early 60’s by Phizer (originally known as Searle), Anavar was made use of to aid with structure and also preserve much less mass for individuals dealing with diseases which create catabolic effects on the body, battle infections, trauma recovery and also for individuals suffering from Weakening of bones.
ParaCrawl v7.1

Ich mag alle Aktivitäten, die mit Menschen und Gruppen zu tun haben, denn dabei geht es um Team-Work.
I like all kind of activities related to people and groups, because it’s all about team work.
ParaCrawl v7.1

Horst Münzel: Wir gehen offen an die Universitäten heran, wo wir es mit pfiffigen, intellektuellen Menschen zu tun haben, und stellen Fragen.
Horst Münzel: We approach universities openly, where we meet sharp, intellectual individuals and ask questions.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, dass sie mit Menschen zu tun haben, aber diese nicht angucken oder anfassen müssen.
They know that they will have to deal with people, but they won't have to see or touch them.
ParaCrawl v7.1

Es ist Mode, dass die Menschen nicht kirchlich getraut sind, dass die Kinder nicht getauft sind, dass die Menschen am Sonntag nicht zur Messe gehen, dass die Menschen mit Esoterik zu tun haben.
It is fashion that people are not married in the Church, that children are not baptized, that people do not attend Sunday mass, that people are involved in esotericism.
ParaCrawl v7.1

Eine Zeitschrift für Pädagogik richtet sich meist jedoch nicht nur an Personen, die beruflich mit jungen Menschen zu tun haben, sondern will auch an Pädagogik interessierte Privatpersonen, wie zum Beispiel junge Eltern, ansprechen.
However, a magazine for education is not only oriented to persons who have a professional connection to young people, but instead would also like to address those private persons, such as young parents.
ParaCrawl v7.1

Ich würde gerne Kindermädchen im Ausland lieben, damit ich möglichst viel mit den Menschen zu tun haben kann, Beziehungen zu den Familien herstellen und etwas zusätzliches Geld verdienen kann, um andere Länder zu erkunden.
I would love to nanny abroad so that I can have as much interaction with the people, create connections with the families, and make some extra spending money to explore other countries.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder in dieser Kategorie ist ein Sammelsurium verschiedener Bilder, die irgendwie etwas mit Menschen zu tun haben.
The paintings in this category is a hodgepodge of different images that have to somehow something with people.
ParaCrawl v7.1