Übersetzung für "Mit ihrer" in Englisch

Welche Forderungen stellt die Türkei im Zusammenhang mit ihrer Beteiligung?
What demands is Turkey making as a condition for its participation?
Europarl v8

Sie fahren geschäftsmäßig mit ihrer desaströsen Politik fort.
You are continuing as normal with your disastrous policy.
Europarl v8

Die Union sollte mit ihrer Strategie der Erweiterung schrittweise und streng fortfahren.
The Union should continue its strategy of expansion in a gradual and strict manner.
Europarl v8

Er ist mit ihrer Funktionsweise zufrieden.
He is satisfied with the way that these guidelines are working.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen KMUs mit ihrer Innovationskraft als gleichberechtigte Partner eingebunden werden.
It goes without saying that SMEs, with their capacity for innovation, must be involved as equal partners. 2.
Europarl v8

Ich rechne mit Ihrer Zusammenarbeit und danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.
I am counting on your cooperation and would like to thank you for your attention.
Europarl v8

Sie hat ihn mit ihrer gewohnten Effizienz vorgestellt.
She introduced it with her usual efficiency.
Europarl v8

Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Europarl v8

Das Präsidium ist dieser Frage bereits nachgegangen und ist mit Ihrer Interpretation einig.
In fact the President's Office has already investigated this and agrees with your interpretation.
Europarl v8

Das größte Problem der Rahmenvereinbarung ist mit ihrer beschränkten Gültigkeit verbunden.
The greatest problem with the blanket agreement is its limited scope.
Europarl v8

Mit Ihrer Unterstützung würde ich diesen Weg gern weiterverfolgen.
I would like to go down that road with your support.
Europarl v8

Sie tun dies freiwillig, mit Unterstützung ihrer jeweiligen Parlamente.
They are doing so voluntarily and with the support of their respective parliaments.
Europarl v8

Herr Gerard Collins ist mit Ihrer Antwort zufrieden.
Mr Collins is satisfied with your reply.
Europarl v8

Mit ihrer erweiterten Verlagsliste fördert die CELF die Vielfalt.
By offering such an expanded list of publishers, CELF is promoting diversity.
DGT v2019

Ich hoffe, wieder mit Ihrer Unterstützung rechnen zu können.
I hope I will again be able to count on your support.
Europarl v8

Ich glaube, beide Projekte sind mit ihrer unterschiedlichen Kurz- bzw. Langfristigkeit wichtig.
I believe both projects are important, as they differ in terms of their timescales.
Europarl v8

Die Kommission wird ihre Erkenntnisse mit denen ihrer internationalen Partner vergleichen.
The Commission will compare its findings with those of one of its international partners.
Europarl v8

Herr Bangemann, ich bin keineswegs einverstanden mit Ihrer Qualifizierung als technische Frage.
Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Europarl v8

Mit Ihrer Wortmeldung endet die Fragestunde.
Your comments thus bring this question and answer session to a close.
Europarl v8

Mit Ihrer bewährten Sitzungsleitung dürfte das auch nicht lange dauern.
It should not take long, given your very capable chairmanship.
Europarl v8

Natürlich, Sie haben es ja mit Ihrer Rede dokumentiert.
Yes of course, that was demonstrated by the fact that you spoke.
Europarl v8

Die Vergleichskommission entscheidet mit der Mehrheit ihrer Mitglieder.
The Conciliation Commission shall take its decisions by majority vote of its members.
DGT v2019

Was ist also mit der Obstruktion Ihrer eigenen Leute?
So what about obstruction by your own people?
Europarl v8

Dieses Thema ist mit Ihrer Demonstration hier verbunden.
This issue is connected with your demonstration here.
Europarl v8

Mit ihrer Hilfe könnten wir vielleicht noch mehr grüne Politik durchsetzen.
With their help, perhaps we could get even more green policy through.
Europarl v8

Ich möchte mich mit Ihrer gütigen Erlaubnis nun einem wichtigeren Thema zuwenden.
With your indulgence I would like to move on to a more important topic.
Europarl v8

Unsere Haushälter haben uns mit ihrer Stellungnahme leider nicht unterstützt.
Unfortunately, our financial masters did not back us in their opinion.
Europarl v8

Die EU wirkt mit ihrer Gleichberechtigungspolitik unseriös.
The EU does not appear to be serious on gender policy.
Europarl v8

Die Europäische Union war mit ihrer Unterstützung in den letzten Jahren sehr konstruktiv.
The European Union has been very constructive in the support it has provided in recent years.
Europarl v8

Aus diesem Grund verhält es sich mit Ihrer Anfrage jetzt so.
That is the reason for what has happened to your question.
Europarl v8