Übersetzung für "Mit gottes segen" in Englisch
Wenn
unsere
Ernte
mit
Gottes
Segen
gut
ausfällt,
meinetwegen.
If
our
crops
are
good,
God
willing,
maybe
so.
OpenSubtitles v2018
Geht
mit
Gottes
Segen
als
Ehemann
und
Ehefrau.
Go
with
GOD's
blessings
as
man
and
wife.
OpenSubtitles v2018
Und
solange
ihr
mich
unterstützt,
werde
ich
mit
Gottes
Segen
gewinnen.
With
your
support
I'll
come
back
from
that
island
a
winner.
OpenSubtitles v2018
Selbst
mit
Gottes
Segen
hat
keiner
je
überlebt.
No
one
has
ever
survived
even
with
the
love
of
God.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Segen
ernenne
ich
euch
zu
Mann
und
Frau.
With
the
blessings
of
the
Lord,
I
give
you
a
man
and
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Und
die
im
Baum
gefangene
Seele
wird
den
Drachen
mit
Gottes
Segen
wiederbegegnen.
And
the
soul
trapped
in
the
tree
will
meet
the
dragon
again
with
the
blessings
of
God.
OpenSubtitles v2018
Geht
nun,
mit
Gottes
Segen.
Go
now
in
the
peace
of
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
und
folgt
Eurem
Herzen...
mit
Gottes
Segen.
Then
go
where
your
heart
tells
you
with
God's
blessing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
mit
Gottes
Segen
eine
angenehme
und
ruhige
Nacht!
I
wish
you
comfortable
and
quiet
night
with
God’s
blessing!
ParaCrawl v7.1
So
kann
dir
das
auch
mit
Gottes
Segen
gehen.
The
same
thing
can
happen
to
you
with
Gods
blessing.
CCAligned v1
Möge
diese
Generation
mit
Gottes
Hilfe
und
Segen
nun
beginnen.
Let
that
generation
start
now,
with
God's
help
and
blessing.
ParaCrawl v7.1
Geht,
mit
Gottes
Segen.
Go,
with
God's
speed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gefragt,
warum
solltest
du
nicht
mit
Gottes
Segen
in
meiner
Welt
erscheinen?
And
I
was
thinking,
why
can't
you
be
part
of
"my
world"
with
God's
will?
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
heiraten
-
in
einer
Kirche,
mit
Gottes
Segen,
Himmel,
Arsch
und...
They
should
have
a
wedding,
in
a
church,
with
the
blessings
of
God,
for
chrissakes!
OpenSubtitles v2018
In
Österreich
sagt
man
mit
Recht:
„An
Gottes
Segen
ist
alles
gelegen!“
In
Austria,
people
rightly
say:
“Everything
depends
on
God’s
blessing!”.
ParaCrawl v7.1
In
Österreich
sagt
man
mit
Recht:
»An
Gottes
Segen
ist
alles
gelegen!«
In
Austria,
people
rightly
say:
"Everything
depends
on
God's
blessing!".
ParaCrawl v7.1
Nur
diejenigen
mit
der
entsprechenden
„Qualifikation“
können
das
Wort
mit
Gottes
Segen
studieren:
Only
those
with
the
necessary
“qualifications”
for
studying
the
Word
can
do
so
with
God’s
blessings:
ParaCrawl v7.1
Dem
neuen
Präsidenten
wünsche
ich
mit
Gottes
Segen
viel
Phantasie
und
eine
glückliche
Hand.
I
wish
the
new
President
much
imagination
and
a
fortunate
hand
with
God's
blessing.
ParaCrawl v7.1
Nimm
dieses
Schwert,
welches
dir
mit
dem
Segen
Gottes
verliehen
wird,
durch
dass
die
Kraft
des
Heiligen
Geistes
du
all
deinen
Feinden
widerstehen
und
abwerfen
kannst.
Take
this
sword,
which
is
bestowed
on
you
with
the
blessing
of
God,
that
by
the
power
of
the
Holy
Spirit
you
may
resist
and
cast
out
all
your
enemies.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Schwert,
dem
Schwerte
Cumberlands,
und
mit
dem
Segen
Gottes
möget
Ihr
die
Stärke
finden,
alle
Menschen
zu
führen
und
zu
inspirieren.
With
this
sword,
the
sword
of
Cumbraland,
and
with
the
grace
of
God,
may
you
find
the
strength
to
lead
and
inspire
all
men.
OpenSubtitles v2018
Pre-Cana
Material,
das
für
euch...
(Kurs
für
katholische
Paare
vor
der
Hochzeit)
notwendig
ist,
um
mit
Gottes
Segen
verheiratet
zu
sein.
Pre-Cana
material
necessary
for
you
to
be
married
with
God's
blessing.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Segen
Gottes
war
es
ihnen
möglich,
das
Blatt
zu
wenden
und
den
Feind
niederzukämpfen.
Through
the
blessing
of
God
they
met
the
thus
far
victorious
enemy
and
turned
the
fortunes
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Bulgarien,
dem
schönen
»Land
der
Rosen«,
eine
»glänzende
Zukunft«,
damit
es
weiterhin
als
Land
der
Begegnung
zwischen
Osten
und
Westen
mit
dem
Segen
Gottes,
des
Allerhöchsten,
in
Freiheit,
Fortschritt
und
Frieden
gedeihen
kann!
I
pray
that
Bulgaria,
the
beautiful
Land
of
Roses,
will
have
a
"splendid
future",
so
that,
by
continuing
to
be
a
meeting
point
between
East
and
West,
it
can,
with
the
blessing
of
Almighty
God,
prosper
in
liberty,
progress
and
peace!
ParaCrawl v7.1
Nur
so
wird
es
uns
möglich
sein,
ein
Leben
zu
leben,
dass
mit
dem
Segen
Gottes
angefüllt
ist.
Only
in
this
way
will
we
be
able
to
live
lives
filled
with
the
blessings
of
God.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Worten
eines
jungen
Juden,
die
er
im
Warschauer
Ghetto
niederschrieb,
und
mit
Gottes
Segen
und
der
Fürsprache
der
Muttergottes
wünsche
ich
allen
gesegnete
Tage
im
kommenden
Jahr.
With
these
words
of
a
young
Jew
that
he
wrote
down
in
the
Warsaw
ghetto
and
with
God's
blessing
and
Our
Lady's
intercession,
I
wish
you
blessed
days
in
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Göttin
Lakshmi
steht
für
materiellen
und
geistigen
Wohlstand,
der
mit
Gottes
Segen
blüht
und
gedeiht.
Goddess
Lakshmi
represents
material
and
spiritual
prosperity,
which
blossom
and
prosper
with
God's
blessing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
wichtig,
daß
wir
verstehen,
daß
wir
alle
mit
dem
Segen
Gottes
gesegnet
sind,
mit
dem
Segen
der
Anwesenheit
Jesu,
mit
dem
Segen
Mariens
und
daß
wir
dann
auch
zum
Segen
für
andere
Menschen
werden.
It
is
also
so
important
to
understand
that
all
of
us
are
blessed
with
God's
blessing
and
with
Jesus'
blessing,
and
that
in
this
way
we
may
also
become
a
blessing
for
all
others.
ParaCrawl v7.1
Oder
möchte
ich
ihn
zähmen,
in
einen
Käfig
einsperren,
in
die
vielen
weltlichen
Strukturen,
die
uns
letztendlich
dahin
bringen,
die
Päpstlichen
Missionswerke
als
Firma,
als
Unternehmen
zu
verstehen,
als
etwas,
das
–
wenn
auch
mit
dem
Segen
Gottes
–
uns
gehört?
Or
do
I
want
to
domesticate
him,
put
him
in
a
cage,
in
all
those
worldly
structures
that,
in
the
end,
make
us
think
of
the
Pontifical
Mission
Societies
as
a
business
firm,
something
we
own,
albeit
with
God’s
blessing?
ParaCrawl v7.1