Übersetzung für "Mit energie versorgt" in Englisch

Und wie wurden sie in all dieser Zeit mit Energie versorgt?
And during all this time, what was the power source?
OpenSubtitles v2018

Zwei Milliarden Menschen werden derzeit unzureichend mit Energie versorgt.
Two billion people are currently 'energy poor'.
TildeMODEL v2018

Der Süden der Region Primorje wird derzeit mangelhaft mit Energie versorgt.
Today the south of Primorye region faces lack of energy.
TildeMODEL v2018

Es wird komplett mit Energie versorgt.
It's fully powered.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein Feuer im Innenhof, das ihren Fluch mit Energie versorgt.
There's a fire in the courtyard that powers her spell.
OpenSubtitles v2018

Hier befindet sich die Batterie, die alle Ringe mit Energie versorgt.
This lantern contains the battery that powers all the rings.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Generator gefunden, der den Komplex mit Energie versorgt.
I've located the generator that powers the entire complex.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Krankenstation mit mehr Energie versorgt.
We've routed some more power to Sickbay.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt wird von 3 Zero Point Modulen mit Energie versorgt.
The city is powered by three Zero Point Modules.
OpenSubtitles v2018

Permissive Action Links werden von wartungsarmen Radioisotopengeneratoren mit Energie versorgt.
Permissive Action Links are powered by low-maintenance radioisotope generators.
WikiMatrix v1

Die einzelnen Module werden untereinander durch Stecksysteme mit Energie versorgt.
Energy is distributed between individual modules through socket systems.
EuroPat v2

Die Ablenkmagnete werden von Magnetnetzgeräten 73, 74 mit elektrischer Energie versorgt.
The deflecting magnets are supplied with electrical energy from magnet power packs 73, 74 .
EuroPat v2

In den dazwischen liegenden Zeiträumen wird der Umdrehungssensor nicht mit Energie versorgt.
The rotation sensor is not supplied with energy during the time intervals therebetween.
EuroPat v2

Die Leistungs-Pulselektronik 8 wird über den Netzspannungsanschluß 9 mit Energie versorgt.
The pulse electronic unit 8 is supplied with energy via the main supply 9.
EuroPat v2

Das Teilnehmerendgerät wird daher von einer separaten Spannungsquelle mit Energie versorgt.
The subscriber terminal is therefore supplied with power from a separate voltage source.
EuroPat v2

Der Operationsverstärker OP wird von der Spannungsquelle V USB mit Energie versorgt.
The operational amplifier OP is supplied with power from the voltage source V USB .
EuroPat v2

Dieser Motor wird ebenfalls aus der Einrichtung 17 mit elektrischer Energie versorgt.
This motor is also supplied with electrical energy from the device 17 .
EuroPat v2

Diese Geräte werden aus dem Stromversorgungsnetz mit elektrischer Energie versorgt.
These devices are supplied with electric energy from the electricity mains.
EuroPat v2

Der Safety-Controller 38 wird von einem externen Netzgerät 74 mit Energie versorgt.
The safety controller 38 is supplied with energy by an external power supply unit 74 .
EuroPat v2

Dieser Wirbel wird über die vorflügelnahe angrenzende Spaltströmung ständig mit Energie versorgt.
This vortex is continuously supplied with energy by the accelerated gap airflow bordering along the slat.
EuroPat v2

Über dieses Verbindungskabel 84 wird der Elektromotor mit elektrischer Energie versorgt.
The electric motor 20 is supplied with electrical energy via this connecting cable 84 .
EuroPat v2

Über die Hauptschütze K1, K2 wird die Antriebseinheit mit Energie versorgt.
The drive unit is supplied with energy via the main contactors K 1, K 2 .
EuroPat v2

Im Lesefeld kann der Transponder mit Energie versorgt werden.
In the read field the transponder may be supplied with energy.
EuroPat v2

Die Regelelektronik 8 wird über einen Akku 20 mit Energie versorgt.
The electronic control unit 8 is supplied with energy via a battery 20.
EuroPat v2

Der Analogblock 178 wird von der Stromversorgung 178a mit Energie versorgt.
The analog block 178 is powered by power supply 178a.
EuroPat v2

Der Strahlungssender wird über die Leitungen 10 mit Energie versorgt.
The radiation transmitter is powered via connecting lines 10.
EuroPat v2

Der Elektromotor 7 wird von einer Leistungselektronik 6 mit Energie versorgt und gesteuert.
The electric motor 7 is supplied with energy and controlled by an electronic power system 6 .
EuroPat v2

Der Leistungsblock 47 wird von einer Zwischenkreis-Versorgung 49 aus mit elektrischer Energie versorgt.
The power supply 47 is fed with electric power by an intermediate circuit supply 49.
EuroPat v2

Das Bordnetz wird durch eine schematisch dargestellte Bordnetzbatterie 13 mit Energie versorgt.
The wiring is supplied with energy by a schematically illustrated wiring battery 13.
EuroPat v2