Übersetzung für "Mit der zahlung" in Englisch

Das E-tailing begann beispielsweise mit einem Geschäftsmodell der Zahlung per Nachnahme.
E-tailing, for example, began with a cash-on-delivery business model.
News-Commentary v14

Der Vorschuss wird mit der Zahlung des Restbetrags verrechnet.
The advance shall be cleared at payment of the balance.
DGT v2019

Etwaige Bankgebühren im Zusammenhang mit der Zahlung gehen zu Lasten des Antragstellers.
Possible bank charges related to the payment shall be paid by the applicant.
DGT v2019

Und was ist mit der Zahlung?
And what about the payment?
OpenSubtitles v2018

Du bist spät mit der Zahlung.
You are in arrears.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mit der zahlung im Verzug, Lex.
You're behind on payments, Lex.
OpenSubtitles v2018

Der Käufer kann eine andere Person mit der Zahlung betrauen.
A buyer may entrust payment to another person.
TildeMODEL v2018

Wann kann ich mit der Zahlung rechnen?
When can I expect payment?
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag wird als endgültig betrachtet mit der Zahlung des Vorschusses.
The contract will be considered binding upon receipt of the deposit.
ParaCrawl v7.1

Um mit der Zahlung ohne Mehrwertsteuer fortzufahren, müssen Sie drei Schritte befolgen:
In order to proceed with the payment without VAT, you must follow three steps:
CCAligned v1

Die Bestellung der Anzeigen-Schaltung ist gültig mit Eingang der Zahlung:
The order of the ad-circuit is valid with receipt of payment:
CCAligned v1

Buchung sollte mit gültiger Form der Zahlung garantiert werden.
Booking Should be guaranteed with valid form of payment.
ParaCrawl v7.1

Der Versand erfolgt mit der Zahlung Ihrer Bestellung.
The dispatch takes place with the payment of your order.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsdaten werden an das mit der Zahlung beauftragte Kreditinstitut weitergegeben.
The consumer has the duty to notify the entrepreneur about inaccuracies in the payment details.
ParaCrawl v7.1

Die Exklusivlizenz wird mit dem Datum der Zahlung wirksam.
The exclusive license shall become effective upon the date of payment.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zahlung des Entschädigungshonorars oder Layouthonorars werden keine Eigentums- oder Nutzungsrechte erworben.
On paying compensation or layout charges no property or usage rights are acquired.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Abschluss der Zahlung ist auch die Anmeldung abgeschlossen.
If the screen of the payment completion is displayed, all procedures are completed.
ParaCrawl v7.1

Die Frist von 24 Stunden beginnt mit der Zahlung der Preissicherung.
The 24-hour period starts as soon as the price lock charge is paid.
ParaCrawl v7.1

Auch haben wir mit der Zahlung der offenen Gläubiger-Rechnungen begonnen.
And, we have also begun paying our creditorsâ outstanding invoices.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Probleme mit der Zahlung, oder dem Empfang des Aktivierungscodes gibt,
In any case of problem regarding payment or reception of your activation code problem,
ParaCrawl v7.1

Mit der Zahlung des Verleihpreises akzeptiert der Mieter die Verleihbedingungen zur Gänze.
On payment of the rental price, the renter accepts entirely the rental conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zahlung erhält der Auftraggeber alle Rechte an der Übersetzung.
Once the payment is made, the Employer obtains all rights to translation.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zahlung der Kursgebühren wird ein Platz reserviert.
With the payment of tuition fees a place will be reserved.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie den Bestellcode mit der Zahlung ein.
Mention the ordering code at the payment.
ParaCrawl v7.1

Mit Zahlung der Beiträge bestehen für das Unternehmen keine weiteren Leistungsverpflichtungen.
Once the contributions have been paid, the company has no further payment obligations.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zahlung des Startgeldes akzeptiert ihr die Teilnahmebedingungen.
With the payment of the starting fee you recognise and accept the participation conditions.
ParaCrawl v7.1

Q3: Wie sieht es mit der Zahlung aus?
Q3: How about the payment ?
CCAligned v1