Übersetzung für "Mit dem ausscheiden" in Englisch

Diese Verpflichtungen enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
These obligations do not cease upon separation from service.
MultiUN v1

Diese Pflichten enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
These are obligations that do not cease upon separation from service.
MultiUN v1

Lagerbäcks lockerer Umgang mit dem Ausscheiden führte in Schweden zu Rücktrittsforderungen.
In the Euro 2004, Sweden made it to the quarter-finals where they lost to Holland.
Wikipedia v1.0

Die Gruppe beendete man als Tabellenletzter, der gleichbedeutend mit dem Ausscheiden war.
København finished a third in the league, with AaB taking the title.
Wikipedia v1.0

Mit dem Ausscheiden endete die Ära von Phil Jackson bei den Lakers.
In the playoffs, the Lakers defeated the New Orleans Hornets in the first round.
Wikipedia v1.0

Ihre Nieren sind speziell angepasst und können das Salz mit dem Urin ausscheiden.
Their kidneys are specially adapted to separating that salt and ridding it via the urine.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden der Diskette 3,5 "schließt eine Ära.
With the retirement of the floppy disk drive 3.5 "closes an era.
ParaCrawl v7.1

Die Betroffenen können den Nierenstein auf natürlichem Weg mit dem Urin ausscheiden.
These people can pass the kidney stone naturally in their urine.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden Russlands war der Krieg mehr oder minder beendet.
The withdrawal of Russia had more or less ended the war.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden von der Diskette 3,5 "schließt eine Ära.
With the retirement of the floppy disk 3.5 "closes an era.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden von Christian Bitzer übernimmt er die Funktion des CEO der IMS CS Gruppe.
He will assume the role of CEO of the IMS CS Group upon the departure of Christian Bitzer.
ParaCrawl v7.1

Das Golf beginnt mit dem Ausscheiden aus dem Tee mit der Golf-Club namens des Fahrers.
The golf begins with the exit from the tee with the golf club called the driver.
ParaCrawl v7.1

Er wird seine Funktion bei Bühler zeitnah mit dem Ausscheiden von Martin Menrath antreten.
He will assume his function at Bühler closely to Martin Menrath’s departure.
ParaCrawl v7.1

Mit dem geplanten Ausscheiden Großbritanniens aus der Europäischen Union behält London weiterhin seine internationale Bedeutung.
In spite of the United Kingdom's planned exit from the European Union, London will retain its international significance.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden von Honeywell aus Vericor gingen alle Rechte der ASE-Baureihe auf die MTU über.
When Honeywell exited Vericor, all rights to the ASE series were transferred to MTU.
ParaCrawl v7.1

Grausam bestraft wurden sie für ihre Naivität oder Uninformiertheit mit dem Ausscheiden gegen Brasilien.
Cruelly, they were punished their naivete or uninformed-ness with being eliminated against Brazil.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden von Michel Cicurel wurde die Führung der Edmond de Rothschild Gruppe neu gestaltet.
Following the departure of Michel Cicurel, the governance of the Edmond de Rothschild Group has been reorganised.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, mit dem Ausscheiden von Nelson Mandela als Präsident und der Neuwahl von Thabo Mbeki beginnt für Südafrika eine neue politische Epoche.
Mr President, with Nelson Mandela' s farewell as President and the election of Thabo Mbeki, South Africa entered a new political era.
Europarl v8

In der ersten Runde der Playoffs besiegten sie die Phoenix Coyotes in fünf Spielen, jedoch war das Erreichen der zweiten Runde, wie in den Vorjahren, gleichbedeutend mit dem Ausscheiden.
The Sharks won their first Pacific Division title, and defeated the Phoenix Coyotes in the first round, but fell to the Colorado Avalanche in the second.
Wikipedia v1.0

Daneben rechnet die Kommission für die gleichen Haushaltsjahre im Zuge einer ad-hoc- Regelung mit dem endgültigen Ausscheiden von 600 Bediensteten aus dem Dienst (300 bis Ende 2001 und 300 bis Ende 2002).
At the same time, and in respect of the same budget years, through an ad hoc termination-of-service scheme the Commission will seek the departure of 600 officials (300 by the end of 2001 and 300 by the end of 2002).
TildeMODEL v2018