Übersetzung für "Missachtung von" in Englisch
Dieser
Vergleich
ist
eine
zynische
Missachtung
der
Opfer
von
Menschenrechtsverletzungen
in
aller
Welt!
This
comparison
shows
a
cynical
disregard
for
the
victims
of
human
rights
violations
throughout
the
world.
Europarl v8
Geht
es
der
EU
um
die
Achtung
oder
um
die
Missachtung
von
Völkerrecht?
Is
the
EU
about
respect
or
defiance
of
international
law?
Europarl v8
Der
Preis
dafür
dürfen
weder
Zensur
noch
die
Missachtung
von
rechtsstaatlichen
Prinzipien
sein.
The
price
for
this
should
not
be
censorship
or
contempt
for
the
rule
of
law.
Europarl v8
Einer
der
Auslöser
der
Balkankrise
war
die
Verweigerung
und
Missachtung
von
Minderheitenrechten.
One
of
the
starting
points
for
the
Balkan
crisis
was
the
denial
of
and
disregard
for
minority
rights.
Europarl v8
Hier
scheint
eine
Missachtung
von
Befehlen
vorzuliegen.
There
seems
to
be
a
disregard
for
orders
here.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Missachtung
von
Menschen
arbeiten
Sie
für
den
Osten.
With
your
disregard
for
human
life,
you
must
be
working
for
the
East.
OpenSubtitles v2018
Bei
Missachtung
von
Code
710
könnten
Sie
uns
in
einen
Krieg
verwickeln.
By
disregarding
code
710,
you
might
well
involve
us
in
an
interplanetary
war.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Armee
ist
kein
Platz
für
solch
eine
mutwillige
Missachtung
von
Engländern.
There
is
no
place
for
such
wanton
disregard
for
Englishmen
in
my
army.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewundere
ihren
Geist
und
die
natürliche
Missachtung
von
Autorität.
I
admire
their
spirit
and
their
natural
contempt
for
authority.
OpenSubtitles v2018
Die
könnten
uns
sogar
wegen
Missachtung
von
EPA
für
das
Alligatorfüttern
einbuchten.
I
mean,
hell,
they
could
nail
us
on
an
epa
violation
for
feeding
alligators.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Missachtung
von
Frauenrechten
habe
ich
noch
nie
erlebt.
I've
never
heard
of
such
a
violation
of
woman's
rights
in
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Diese
Partnerschaft
basiert
auf
der
Missachtung
von
Arbeiterrechten.
This
partnership
is
built
based
on
trampling
on
the
rights
of
workers.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Missachtung
von
Menschenrechten
würde
sofort
verfolgt
und
entsprechende
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Any
abuse
of
human
rights
would
be
acted
upon
immediately
and
appropriate
action
taken.
ParaCrawl v7.1
Gewalt
und
Missachtung
von
Gott
waren
zügellos
geworden.
Violence
and
a
disregard
for
God
were
rampant.
ParaCrawl v7.1
Er
erfordert
Geschick
und
die
Missachtung
von
Regeln.
It
requires
skill
and
the
defiance
of
rules.
ParaCrawl v7.1
Missachtung
von
Sicherheitsvorschriften
kann
zu
Verletzungen
oder
zum
Tod
führen.
Disregard
for
safety
requirements
can
lead
to
injuries
or
death.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
beispielsweise
Urheberrechtsverletzungen,
Verleumdung
und
Missachtung
von
Gerichten.
This
includes
breach
of
copyright,
defamation
and
contempt
of
court.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
hat
die
kreative
Umgehung
und
Missachtung
von
Urheberrecht
musikalische
Innovationen
befördert?
And
how
has
creative
circumvention
and
disregard
of
copyright
promoted
musical
innovation?
ParaCrawl v7.1
Als
Grund
wurden
der
Bruch
der
professionellen
Medienrichtlinien
und
die
Missachtung
von
Gesetzen
genannt.
The
official
reason
given
was
that
a
reorganization
of
the
work
of
foreign
correspondents
was
in
progress.
Wikipedia v1.0
Andere
häufig
genannte
Missstände
waren
Diskriminierungen,
ungerechte
Behandlung,
Machtmissbrauch
und
Missachtung
von
Schutzrechten.
Other
very
common
types
of
alleged
maladministration
were
discrimination,
unfairness,
abuse
of
power
and
procedures,
failure
to
respect
the
rights
of
defence.
TildeMODEL v2018
Daneben
sollten
die
Mitgliedstaaten
für
den
Fall
der
Missachtung
von
Fahrgastrechten
abschreckende
Sanktionen
vorsehen.
Moreover,
Member
States
should
make
provision
for
dissuasive
penalties
in
connection
with
failure
to
respect
passenger
rights.
TildeMODEL v2018
Einwanderer
dürfen
für
die
Missachtung
von
Gesetzen
und
gesellschaftlichen
Normen
keine
kulturellen
Gründe
anführen.
Immigrants
cannot
refuse
to
obey
laws
or
to
accept
the
democratic
norms
of
society
for
cultural
reasons.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beschränkte
wegen
der
Missachtung
von
Demokratie
und
Menschenrechten
die
Hilfen
für
Belarus.
The
Commission
limited
assistance
to
Belarus
due
to
a
lack
of
respect
for
democracy
and
human
rights.
TildeMODEL v2018