Übersetzung für "Mir vertrauen" in Englisch

Nach etwa drei Stunden beginnt er, mir zu vertrauen.
We spent about three hours together and she’s beginning to trust me.
TED2013 v1.1

Glauben Sie nicht, Sie vertrauen mir nicht mehr.
Don't think you don't trust me anymore.
TED2020 v1

Ich dachte, du würdest mir vertrauen.
I thought you trusted me.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr wisst, dass ihr mir vertrauen könnt.
You know you can trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wissen, dass Sie mir vertrauen können.
You know you can trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst mir einfach nur vertrauen.
You just have to trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bedanke mich für das mir ausgesprochene Vertrauen.
I thank you for the trust that you have expressed in me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, du würdest mir vertrauen.
I wish you'd trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst mir vertrauen, ich bin Ingenieur!
Trust me, I'm an engineer!
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte dich, mir zu vertrauen.
I ask you to please trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt, dass du mir vertrauen kannst.
You know you can trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie vertrauen mir nicht, nicht wahr?
You don't trust me, do you?
OpenSubtitles v2018

Ich, äh, sehe Sie vertrauen mir nicht.
I, uh, see you don't trust me.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir vertrauen, Madam.
You can trust me, madam.
OpenSubtitles v2018

Ich traue dir genauso, wie du mir vertrauen kannst.
I can trust you just like you can trust me.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen zu mir jederzeit vollstes Vertrauen haben.
You can have total faith in me.
OpenSubtitles v2018

Man kann mir nicht vertrauen, was?
I'm not to be trusted, is that it?
OpenSubtitles v2018

Es soll dir nur helfen, mir zu vertrauen.
I just thought it might give you confidence in me.
OpenSubtitles v2018

Genauso, wie meine Leute mir vertrauen.
Just the way my people trust me.
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten.
I trust you and they trust me as long as we keep our promises.
OpenSubtitles v2018

Aber Kaiserliche Hoheit können mir vertrauen.
Upon my shoulders. But Your Majesty can count on me.
OpenSubtitles v2018

Die Gefangenen vertrauen mir nicht mehr.
The workers don't believe a word I say.
OpenSubtitles v2018

Der Marquis soll mir weiterhin vertrauen.
I went to keep the Marquis' trust.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie mir vertrauen, Carla.
I want you to trust me, Carla.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Leo wollen, müssen Sie mir vertrauen.
If you want Leo you're gonna have to trust me.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir absolut vertrauen, dass ich dich nicht allein lasse.
You must have absolute confidence and faith in me. You must trust that I'm not going to go anywhere.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir erst, dass Sie mir vertrauen.
First, say you trust me.
OpenSubtitles v2018