Übersetzung für "Mich würde es freuen" in Englisch

Ich würde mich freuen, es dir zu zeigen.
I'd be happy to show it to you.
Tatoeba v2021-03-10

Kommen Sie mich besuchen es würde mich freuen.
Come and visit, it would be my pleasure.
OpenSubtitles v2018

Mich würde es freuen, wenn dieser Fleck entfernt würde.
I would thrill to see the stain which he has brought upon us wiped away.
OpenSubtitles v2018

Mich würde es freuen wieder mitzumachen.
I would be happy to participate again.
ParaCrawl v7.1

Mich würde es freuen die letzte Person zu sein, um auf Wiedersehen zu sagen.
I'd kind of like to be the last person to say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Mich würde es freuen, wenn das, was in den letzten Wochen und Monaten angeklungen ist, nämlich eine moderatere Haltung, auch wirklich diese neue Regierung kennzeichnen würde.
I should be delighted if the hints of moderation that have been discernible over the last few weeks and months actually turn out to reflect the true nature of this new government.
Europarl v8

Mich würde es freuen, wenn die Werbung im Gegenteil dazu beiträgt, unser fest gefügtes Rollenverständnis, unsere Bilder über Männer und Frauen ins Wanken zu bringen.
I would be delighted if, on the contrary, advertising helped to shake up our well-worn role perceptions, our images of men and women.
Europarl v8

Mich würde es sehr freuen, wenn Sie in der gleichen Art und Weise gegenüber den Eisenbahnen vorgehen würden.
I would be very pleased if you took similar action against the railways.
Europarl v8

Mich würde es freuen, wenn beispielsweise dieses Hohe Haus und der Kongress der Vereinigten Staaten - im Anschluss an die politische Phase dieses sehr schwierigen Prozesses - vielleicht zum ersten Mal eine gemeinsame politische Verpflichtung eingehen würden, die besonders nützlich für die laufenden Verhandlungen wäre.
To conclude, I would like to see, for example, this Parliament, together with the United States Congress - following the political phases of this very difficult exercise - making, perhaps for the first time, a joint political commitment which would be particularly useful for the ongoing negotiations.
Europarl v8

Und ich würde mich freuen, es Ihnen zu sagen, vorausgesetzt Sie erlangen eine richterliche Anordnung, gestützt auf einer seltsamen Verbindung, die sie zwischen mir, einer unbekannten Visitenkarte und wahllosen Fragen über russische Kunst hergestellt haben.
And I would be happy to tell you, providing you can get a warrant based on some bizarre connection you've made between me, an anonymous business card, and random questions about Russian art.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, weil ich dich mag, und mich würde es freuen, dein Freund zu sein.
I'm here because I like you, and I'd be psyched to be your friend.
OpenSubtitles v2018

Mich würde es freuen.
I'd be glad for the company.
OpenSubtitles v2018

Also hinterlasst eure Kommentare und vergesst nicht: mich würde es sehr freuen von euren Erfolgen zu hören!
So comment below, don't forget. I would love to hear your successes.
QED v2.0a

Eco di Maria, es würde mich freuen, es auch in Amerika zu erhalten", rief einer der Verwandten der Braut am Ausgang der Kirche.
I'd like to receive it too, in the US where I live," exclaimed a relative of the bride on our way out the Church.
ParaCrawl v7.1

Mich würde es freuen!
Try it! I would be happy
ParaCrawl v7.1