Übersetzung für "Meinst du diese" in Englisch
Meinst
du,
das
würde
diese
Leute
interessieren?
You
think
they're
interested?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
diese
Methode
ist
unfehlbar?
I
trust
you'll
pardon
the
intrusion,
but
did
you
say
this
method
was
infallible?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
rufe
diese
Frauen
wegen
mir?
You
think
I
bring
the
girls
here
for
myself?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
diese
Abstimmung
schützt
Clay?
You
think
this
vote
protects
Clay?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
diese
Leute
wären
meine
Anhänger.
You
say
these
people
are
my
followers.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
diese
Schweine
beerdigen
meine
Karriere
mit
allen
Ehren?
Don't
you
think
those
sons
of
bitches
are
gonna
give
my
career
a
funeral
with
full
honors?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
diese
Unfälle
stehen
in
Zusammenhang.
You're
saying
these
accidents
are
somehow
connected.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
diese
Kabeltechniker
sind
Schwindler?
You
mean
those
two
cable
guys
were
phonies?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
diese
"Seile
und
Vertrauen"
Angebote?
You
mean
one
of
those
"ropes
and
trust
falls"
kind
of
deals?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
niemand
vermisst
diese
Frau?
Think
no
one
will
lack
this
woman?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
warum
diese
Schule
noch
offen
ist?
How
do
you
think
I
kept
this
place
open?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
Du
wie
oft
diese
Nadelsache
passiert?
How
often
do
you
think
that
needle
stick
thing
happens?
OpenSubtitles v2018
Bianca,
meinst
du,
du
kannst
diese
Verantwortung
übernehmen?
What
do
you
say,
Bianca?
You
think
you
can
assume
this
responsibility?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
diese
seltsam
verdächtige
hier?
You
mean
this
weirdly
suspicious
one?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
diese
Karte
führt
uns
wirklich
zu
einem
geheimen
Schatz?
Do
you
think
this
map
will
really
lead
us
to
a
hidden
treasure?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
es
könnten
diese
Zahlen
sein?
Do
you
think
those
numbers
might
be...?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
warum
mir
diese
Farbe
immer
so
gut
steht?
Why
do
you
think
that
color
always
looks
so
good
on
me?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
all
diese
Leute,
die
ihr
versucht,
umzubringen,
stimmt's?
You
mean
all
those
people
you're
trying
to
kill,right?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
diese
Laternennummer,
die
sie
für
die
Prinzessin
machen?
You
mean
the
lantern
thing
they
do
for
the
princess?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
diese
Poren
reinigen
sich
von
selbst?
You
think
these
pores
just
exfoliate
themselves?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
diese
Tauscherei
läuft
ein
wenig
aus
dem
Ruder?
Al,
don't
you
think
all
this
trading
is
getting
a
little
out
of
hand?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
diese
Männer
waren
nur
wegen
dir
hier?
You
mean
these
men
were
only
here
because
of
you?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
mir
ist
diese
Verantwortung
nicht
bewusst?
Don't
you
think
I
realize
the
responsibility
I
bear?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
Wyatt
erzeugt
diese
Dämonen?
Do
you
think
Wyatt
is
creating
these
demons?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
was
diese
Mädchen
von
dir
dachten?
What
do
you
think
those
girls
thought
of
you,
Harold?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
diese
Zauberuhr
bringt
dir
einen
Kuß
ein?
You
think
that
magic
watch
is
going
to
get
you
a
kiss?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
diese
hübsche
Prinzessin
sitzt
hier
rum
und
wartet
auf
dich?
Do
you
think
that
this
lovely
princess
is
just
gonna
wait
around
here?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
warum
ich
diese
Tour
mache.
Why
do
you
think
I
picked
this
route?
OpenSubtitles v2018