Übersetzung für "Meines wissens nicht" in Englisch

Sie ist meines Wissens nicht richtig.
As far as I am aware, it is not accurate.
Europarl v8

Darauf antwortete ich nur, dass dies meines Wissens nicht so sei.
My response was simply that I did not think so.
Europarl v8

Eine Anmeldung der Beihilfe bei der Kommission ist meines Wissens nicht erfolgt.
If known, please indicate the notification reference number or indicate when the aid was notified.
DGT v2019

Aber meines Wissens liegt Brüssel nicht in Großbritannien.
But to my certain knowledge Brussels is not a part of the United Kingdom.
EUbookshop v2

Meines Wissens ist das nicht Teil der Verträge.
It is not part of the Treaty so far as I am aware.
EUbookshop v2

Meines Wissens wird er nicht kommen.
To the best of my knowledge, he will not come.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Annahme, welche übrigens Hawking meines Wissens nicht bestätigt hat.
This is an assumption which as far as I know Hawking has not confirmed.
ParaCrawl v7.1

Andere öffentliche Initiativen auf Regierungsebene bestehen meines Wissens nicht.
1 am not aware of other public initiatives at governmental level.
EUbookshop v2

Der Autor hat meines Wissens nach nicht der canon-Geschichte widersprochen.
The author didn’t contradict the canonical history to the best of my knowledge.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ein weitere Pluspunkt weil der Pool meines Wissens nicht gechlort wird.
Again, a further plus point because I know the pool is not chlorinated.
ParaCrawl v7.1

Meines Wissens gibt es nicht besonders viele Amalgampatienten, die Betablocker einnehmen.
To the best of my knowledge there are not especially many amalgam patients which use beta-blockers.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte werden von realen Fernsteuerungen meines Wissens nicht erreicht.
These values are to my knowledge not reached by usual remote controls.
ParaCrawl v7.1

Meines Wissens ist nicht überliefert, welche gesangspädagogischen Werke er kannte oder besaß.
To the best of my knowledge, it is not known what works of vocal pedagogy he knew or possessed.
ParaCrawl v7.1

Sowas gibt es jedoch meines Wissens nicht mit TV-in.
There are not any comments at the moment.
ParaCrawl v7.1

Ein Übergreifen auf Taubenpopulationen ist bisher meines Wissens noch nicht bekannt.
A spreading to pigeon populations is not yet known to my knowledge.
ParaCrawl v7.1

Meines Wissens haben die Nicht-EU-Bürger bei einer Gelegenheit fast die Mehrheit der Wahlbeobachter gestellt.
On one occasion to my knowledge they were close to forming a majority of the missions observers.
Europarl v8

Eine Überwachungseinrichtung für den Sättigungsgrad des Wassers ist aber meines Wissens noch nicht entwickelt worden.
As far as I am aware, however, there is as yet no device for monitoring the degree of saturation of the water.
EUbookshop v2

Dieser Direktor wurde meines Wissens nicht durch das Eingreifen der Kommission aus dem Amt entfernt.
Roth-Behrendt (PSE). - (DE) Madam President, the Social Democrats in Europe are very pleased that we are about to enlarge the European Community, and for several reasons.
EUbookshop v2

Diese drei genannten Faktoren wurden bisher meines Wissens nach entweder nicht ausreichend oder gar nicht berücksichtigt.
These three named factors became to my knowledge until now after not either sufficiently or not at all considers.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Beispiele für die Suche in KTM-Wörterbüchern gibt es meines Wissens nach aber nicht.
To my knowledge there are no such examples for a search in a dictionary.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht vor Mittwoch dieser Woche wieder freie Fahrt bekommen, können sie meines Wissens nicht bis Weihnachten nach Hause zurückkehren.
I understand that if they do not move before Wednesday of this week, they will be unable to return home for Christmas.
Europarl v8

Auch in den europäischen Institutionen haben derartige Systeme, die natürlich keineswegs unterschätzt werden dürfen, meines Wissens bisher nicht zu Zwischenfällen geführt.
And to my knowledge, systems of this kind, although of course they must certainly not be underestimated, have not led to any incidents hitherto.
Europarl v8

China und Pakistan haben jedoch - selbst wenn sie es meines Wissens noch nicht ratifiziert haben - beide im September 1996 in New York das umfassende Teststoppabkommen, das CTBT, unterzeichnet und sich bisher daran gehalten.
But China and Pakistan both signed the Comprehensive Test Ban Treaty, the CTBT, in September 1996 in New York, although as far as I know they have not yet ratified it, and until now they have respected it.
Europarl v8

Ich denke speziell an das Flugverbot, das meines Wissens noch nicht von allen Mitgliedstaaten uneingeschränkt eingehalten wird.
I am thinking here of the ban on flights which, as far as I know, is still not being complied with by all the Member States.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Zacharakis ganz kurz antworten, dass wir trotz der seit einigen Jahren von meiner Kollegin Loyola de Palacio in dieser Frage unternommenen sehr energischen Bemühungen meines Wissens noch nicht über einen vollständig vergemeinschafteten Luftraum verfügen.
I would like to answer Mr Zacharakis very briefly by saying that, to my knowledge, despite the most strenuous efforts of Mrs de Palacio in this area over several years, we have still not quite established a non-segregated Community airspace.
Europarl v8

In jedem Jahr steigen die Betriebskosten dieser Institution erneut beträchtlich, dieses Mal getarnt als unumgängliche Folge des Vertrags von Lissabon, der meines Wissens noch gar nicht ratifiziert worden ist.
Each year always heralds enormous increases in the operating costs of this institution, this time camouflaged as it were as a necessary consequence of the Treaty of Lisbon, which to my knowledge has not even been adopted yet.
Europarl v8