Übersetzung für "Meine bemühungen" in Englisch

Ich möchte Ihnen auch für die positiven Rückmeldungen für meine Bemühungen danken.
I would also like to thank you for the positive feedback you have given on my efforts.
Europarl v8

Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen.
All my pains are nothing compared to yours.
Tatoeba v2021-03-10

Seine passive Einstellung machte all meine Bemühungen zunichte.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Vater verdammt meine Bemühungen, die Bevölkerung...
Your father resents my efforts to make the people here more, uh...
OpenSubtitles v2018

Aber da wir in Friedenszeiten leben, waren meine Bemühungen umsonst.
But try as I might, we live in times of peace, and my every effort has been in vain.
OpenSubtitles v2018

Aber da wir in Friedenszeiten leben, waren meine Bemühungen vergeblich.
But try as I might, we live in times of peace... and my every effort has been in vain.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchtete, meine Bemühungen waren vergeblich.
I feared my efforts were in vain.
OpenSubtitles v2018

Meine Bemühungen, das Tor zu öffnen, blieben vergeblich.
My efforts to open the panel were fruitless.
OpenSubtitles v2018

Meine Bemühungen liefen anscheinend ins Leere.
My tactic apparently hadn't worked.
OpenSubtitles v2018

All meine Bemühungen, um meiner Familie Sicherheit und Trost zu bieten...
All of my efforts to protect and provide comfort for my family...
OpenSubtitles v2018

Ich kriege keine Eins für meine Bemühungen?
I don't get an "A" for effort?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest dich über meine Bemühungen freuen.
I don't understand. I thought you'd be pleased by my effort.
OpenSubtitles v2018

Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen.
A violent response to my efforts... To crack down on organized crime.
OpenSubtitles v2018

Er unterstützt sogar meine Bemühungen mit Kitty.
He's even supportive of my efforts with Kitty.
OpenSubtitles v2018

Meine kläglichen Bemühungen als ver- deckter Ermittler scheinen Sie zu amüsieren.
I'm glad my feeble undercover attempt provides you with amusement.
OpenSubtitles v2018

Meine Bemühungen werden vom Universum bestärkt.
My efforts are being supported by the universe.
OpenSubtitles v2018

Zumindest bekomme ich einen Anteil für meine Bemühungen.
At least I'm getting a cut for my efforts.
OpenSubtitles v2018

Ohne meine Bemühungen hätte die Übernahme von Nolcorp nie stattgefunden.
Without my efforts, the Nolcorp acquisition would never have gotten off the launchpad.
OpenSubtitles v2018

All meine Bemühungen um die Kontrolle geschahen nur zu deinem Schutz.
All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Sklavin aus seinem Palast, als Kompensation für meine Bemühungen.
Here is a slave from his palace, compensation for my efforts.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Bemühungen umsonst gewesen waren, Eure Hoheit.
When my best efforts had failed them,Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, dass meine Bemühungen sich als erfolgreich erweisen.
I had hoped that my efforts Would prove to be successful.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, Audra, warum scheißt du auf meine ganzen Bemühungen?
Jesus, Audra, why you shitting all over my effort?
OpenSubtitles v2018

Zurzeit sind alle meine Bemühungen nur vorübergehend.
Despite all the efforts I... They are only temporary.
OpenSubtitles v2018

Willst du damit sagen, dass all meine Bemühungen, mich zurückzuhalten?
I couldn't come because... Remember all my efforts to hold back for hours and hours?
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Bemühungen, sie zu kontrollieren, verstärken.
I will increase my efforts... to control them, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Ich bin erfreut, dass meine Bemühungen Resultate zeigen.
I'm pleased to see that my efforts are yielding results.
OpenSubtitles v2018

Ich würde meine Bemühungen dahin lenken, Carla Romero zu finden.
It would concentrate my efforts in finding Carla Romero.
OpenSubtitles v2018

Verdammte scheiße, zumindest bekomme ich eine Medaille für meine Bemühungen.
Hell, at least I get a medal for my efforts.
OpenSubtitles v2018