Übersetzung für "Mein vergnügen" in Englisch

Es ist mir ein Vergnügen, mein Freund.
It's a pleasure, my friend.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist im Moment mein größtes Vergnügen.
And you say one should live in accord with one's pleasure.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine seltsame Art, dich zu vergnügen, mein Freund.
You have a strange way to amuse yourself, my friend.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Pflicht und diesmal auch mein Vergnügen.
That is my duty and if I may say, my pleasure.
OpenSubtitles v2018

Nicht ich, Junge, obwohl ich mein Vergnügen mit schlechteren hatte.
Not I, lad, though I've taken my pleasure with worse.
OpenSubtitles v2018

Dann verschaffe ich mir mein Vergnügen auf andere Art.
Well, then, I'll take my pleasures in other ways.
OpenSubtitles v2018

Ihr entzieht mir mein einziges Vergnügen!
I'm not done abusing you. You're taking away my only amusement!
OpenSubtitles v2018

Es geht hier nicht um mein Vergnügen.
It is not to my pleasure.
OpenSubtitles v2018

Mein Süßer, das Vergnügen hat noch nicht mal angefangen.
My love, pleasure hasn't even begun.
OpenSubtitles v2018

Was mein Vergnügen betrifft, sagte ich, dich zu bestrafen.
As for my pleasure, - I said I was gonna punish you.
OpenSubtitles v2018

Dein Schwert war ein Vergnügen, mein Freund.
Your sword was fun, my friend.
OpenSubtitles v2018

Mein einziges Vergnügen ist es, mich gewinnbringend zu beschäftigen.
Well, my only pleasure is employing myself profitably.
OpenSubtitles v2018

Singen ist mein Vergnügen, meine große Freude.
Singing is what makes me happy.
OpenSubtitles v2018

Wirklich, mein Vergnügen kennt keine Grenzen.
Really, my joy knows no bounds.
OpenSubtitles v2018

Doch mein größtes Vergnügen war es, meiner Frau hier zuzusehen.
But my greatest pleasure was watching my wife work the room.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich mein Schatz dann besser fühlt, kann mein Vergnügen warten.
If it'll make my honey feel better, put her mind at ease, my fun can wait.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht mein Vergnügen meine Freunde so.
You can't my treat my friends that way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur an mein Vergnügen denken.
I will think only of my pleasure.
OpenSubtitles v2018

Geld ist mein Geschäft, Essen mein Vergnügen.
Money's my business, eating's my pleasure.
OpenSubtitles v2018

Mein Vergnügen ist es, dir Vergnügen zu geben.
My pleasure lies in giving you pleasure.
OpenSubtitles v2018

Diese Bestie zu erlegen, ist mein ganz persönliches Vergnügen.
I'll be glad to get this animal for free.
OpenSubtitles v2018

Mein Vergnügen, aber wir versuchen, hier ein Trainingscamp zu führen.
Pleasure, ma'am but, uh, we're trying to run a training camp here.
OpenSubtitles v2018

Es wird mein Vergnügen sein, das bei Ihnen zu tun.
And it will be my pleasure to give it to you.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir ein Vergnügen, mein Bruder.
Itwould be my pleasure, my brother.
OpenSubtitles v2018

Das soll mein heutiges Vergnügen sein.
That will be my pleasure for today.
OpenSubtitles v2018