Übersetzung für "Mehrwert leisten" in Englisch

Er zeigt auch deutlich politische Bereiche auf, in denen die EU einen Mehrwert leisten kann.
It also clearly identifies policy areas where the EU can add value.
Europarl v8

Um einen echten Mehrwert zu leisten, müssen Wertschöpfungsketten genau beobachtet und synchronisiert werden.
In order to achieve real added value, value chains must be closely monitored and synchronized.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Menschen einen Mehrwert und leisten täglich einen wertvollen Beitrag für die Gesellschaft.
We offer people added value and make a valuable contribution to society on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Aspekte, bei denen die Europäische Union meiner Meinung nach tatsächlich einen Mehrwert leisten kann.
There are two points where, in my opinion, the European Union does indeed bring added value.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz glaubt, dass der Grund, sich auf die weiteren Bestimmungen der Richtlinie, also Kapitel eins und drei, zu konzentrieren, darin besteht, dass wir auf diese Weise einen echten europäischen Mehrwert leisten können.
The Presidency believes that the reason why it would be necessary for us to focus on other provisions of the directive, that is, chapters one and three, is that this is where we can create true European added value.
Europarl v8

Der springende Punkt ist die Art der Verteilung der Gewinne aus der Geschäftstätigkeit - diese werden nicht nur an ihre Rendite gemessen, sondern auch an dem sozialen Mehrwert, den sie leisten.
The crucial issue is how to distribute the benefits of the activity, which are not measured solely in terms of financial profitability and the benefits they generate for their members and the community as a whole, but also in terms of the added social value they provide.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der erheblichen Auswirkungen der so weit verbreiteten Verletzungen auf die Produktivität, die Gesundheit und das Wohlergehen in der Gemeinschaft könnte ein gemeinschaftlicher Ansatz bei dieser Problematik einen Mehrwert leisten.
Considering the huge impact of the injury epidemic on productivity, health and well-being in the Community, a Community response to the issue would have added value.
TildeMODEL v2018

Zwar arbeiten alle KIC in spezifischen Themengebieten, einige Elemente sind jedoch von horizontaler Bedeutung, und genau hier kann das EIT einen spürbaren Mehrwert leisten.
While all KICs work on specific themes, a number of elements are of a horizontal nature and it is precisely there where the EIT can provide tangible added value.
DGT v2019

Sie sollten durch Maßnahmen gestützt werden, die unter dem Mehrjahresprogramm finanziert werden, wenn die Union einen deutlichen Mehrwert leisten kann, und darauf ausgerichtet sein, sicherzustellen, dass wirtschaftliche, soziale und ökologische Indikatoren alle gleichberechtigt behandelt werden.
They should be fostered through actions which are financed under the multiannual programme where the Union can bring a clear added value, and which aim at ensuring that economic, social and environmental indicators are all treated on an equal footing.
DGT v2019

Die KIC werden einen Mehrwert zu Initiativen leisten, die ggf. in den relevanten Bereichen bereits bestehen, einschließlich Initiativen zur gemeinsamen Programmplanung, Europäischer Innovationspartnerschaften und öffentlich-privater Partnerschaften.
KICs will add value to initiatives that may exist in the relevant areas, including Joint Programming Initiatives (JPIs), European Innovation Partnerships (EIPs) and Public Private Partnerships (PPPs).
TildeMODEL v2018

Sie haben schon bei unserem ersten Gespräch die Strategie unseres Ausschusses befürwortet, in Zukunft eine verstärkte Prioritätensetzung auf Themen zu konzentrieren, in denen wir einen echten Mehrwert leisten können.
Already, at our initial discussion, you endorsed our Committee’s strategy of placing greater emphasis in future on issues on which we can offer real added value.
TildeMODEL v2018

Nichtstaatliche Akteure, die zahlreiche Rollen – als Interessenvertreter, Dienstleister, Geld- oder Kreditgeber – übernehmen und Insiderwissen und Mehrwert liefern leisten zur Entwicklung einen unerlässlichen Beitrag.
Non-state actors are a force for and a component of development with their multiple roles of advocacy agents, service providers and donors or lenders in their own right, thereby bringing insight and added value.
TildeMODEL v2018

Wenn auch die Ergebnisse der o.g. Studien noch nicht vorliegen, sind aus der zwischenzeitlichen Debatte Aspekte hervorgegangen, zu denen der EWSA als Vertreter der organisierten Zivil­gesellschaft und dank seiner institutionellen Verbindungen zu den verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Einrichtungen auch in den neuen Mitgliedstaaten einen Beitrag mit hohem Mehrwert leisten kann.
Although the outcome of the abovementioned studies is still pending, the debate so far has shown that, for certain issues, the EESC can inject significant added value, both as the mouthpiece of organised civil society and through its institutional links with socio-economic organisations in the Member States.
TildeMODEL v2018

Wenn auch die Ergebnisse der o.g. Studien noch nicht vorliegen, sind aus der zwischenzeitlichen Debatte Aspekte hervorgegangen, zu denen der EWSA als Vertreter der organisierten Zivil­gesell­schaft und dank seiner institutionellen Verbindungen zu den verschiedenen wirtschaftlichen und sozi­alen Einrichtungen auch in den neuen Mitgliedstaaten einen Beitrag mit hohem Mehrwert leisten kann.
Although the outcome of the abovementioned studies is still pending, the debate so far has shown that, for certain issues, the EESC can inject significant added value, both as the mouthpiece of organised civil society and through its institutional links with socio-economic organisations in the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung des Aktionsplans für den Zeitraum 2011-2016 hat ergeben, dass die EU bei der Bekämpfung von Antibiotikaresistenzen einen deutlichen Mehrwert leisten kann.
The evaluation of the 2011-2016 Action Plan shows that there is clear added value that the EU can bring to the fight against AMR.
TildeMODEL v2018

Der springende Punkt ist die Art der Verteilung der Gewinne aus der Geschäftstätigkeit – diese werden nicht nur an der Rendite gemessen, sondern auch an dem sozialen Mehrwert, den sie leisten.
The crucial issue is how to distribute the benefits of the activity, which are not measured solely in terms of financial profitability and the benefits they generate for their members and the community as a whole, but also in terms of the added social value they provide.
TildeMODEL v2018

Auch die Notwendigkeit, in diesem Kontext Unterstützung mit echtem Mehrwert zu leisten, war eine Herausforderung für die EU.
The need to bring assistance with real added value in this context has also been a challenge to the Union.
EUbookshop v2

Hier können wir für unsere Mandanten einen strategischen Mehrwert leisten, von dem oft abhängt, ob er seine Transaktionsziele erreicht – oder eben nicht.
Here we are able to provide strategic added value for our clients, which is often a factor whether or not transaction objectives are being attained.
ParaCrawl v7.1

Als Außenminister Deutschlands und Italiens wollen wir am Horn von Afrika konkret zeigen, welchen besonderen Mehrwert Außenpolitik leisten kann, um Fluchtursachen zu bekämpfen und Transitstaaten zu unterstützen.
As the Foreign Ministers of Germany and Italy, we want to demonstrate in the Horn of Africa the value that foreign policy can add, with a view to supporting transit states and combating the causes of migration.
ParaCrawl v7.1

Für uns war es immer wichtig, dass wir Investoren für uns gewinnen, die durch ihr Netzwerk und ihre Erfahrungen in dem Markt, in dem wir uns bewegen, Mehrwert für uns leisten können.
It was always very important for us to gain investors that could bring added value as a result of their experience in the market in which we move.
ParaCrawl v7.1

Die hochkarätige Jury kam bei ihrer Auswertung zu der Einschätzung, dass die präskriptiven IoT-Analytikfunktionen der Rolta OneView® Enterprise Suite, die der Nutzer selbst bedienen kann, als wichtiges Alleinstellungsmerkmal einen Beitrag zu einem wesentlichen geschäftlichen Mehrwert leisten.
The eminent jury found Rolta OneView® Enterprise Suite's prescriptive and self-service IoT analytics capabilities contributing to significant business value as a key differentiator during their evaluation.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, dass unsere Technologie in diesem schwierigen Szenario helfen und sowohl für die Deutsche Telekom, als auch deren Kunden, einen großen Mehrwert leisten kann.
We are delighted that our technology can be of use in this difficult scenario and that we are able to provide real added value for both Deutsche Telekom and its customers.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren engagierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, unserer stabilen Eigentümerstruktur und der entsprechend langfristig ausgerichteten Strategie wollen wir auf unserem Wachstumspfad weitere Fortschritte erzielen und für unsere loyale Kundschaft und für das Umfeld, in dem wir tätig sind, einen Mehrwert leisten."
Despite the challenging market conditions, we continued to grow and further increased profitability. With the support of our dedicated employees, our stable ownership structure and our long-term strategy, we want to make further progress on our growth path and create added value for our loyal clientele and for the environment in which we operate." Media release: LGT Financial Results 2018
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel in einem Audit ist es neben der Feststellung der Konformität einen gewissen Mehrwert zu leisten, aufgrund dessen Sie als Kunde sagen können: Das war ein interessantes Audit mit vielen neuen Denkanstößen.
Beside the determination of conformity our audit target is to deliver an additional value, which allows you as client to say: That was an interesting audit with new food for thought.
ParaCrawl v7.1