Übersetzung für "Mann" in Englisch
Ich
weiß,
dass
Sie
ein
mutiger
Mann
sind.
I
know
that
you
are
a
courageous
man.
Europarl v8
Dieser
Mann
ist
ein
Mörder,
der
vier
Menschen
getötet
hat.
This
man
is
a
murderer:
he
has
killed
four
people.
Europarl v8
Dieser
Mann
wurde
von
einem
italienischen
Gericht
schuldig
gesprochen.
This
man
has
been
found
guilty
by
an
Italian
court.
Europarl v8
Ein
junger
Mann
hatte
in
Deutschland
15
Menschen
und
anschließend
sich
selbst
umgebracht.
In
Germany
a
young
man
killed
15
people
and
then
killed
himself.
Europarl v8
Als
Premierminister
ist
er
ein
Mann,
der
sich
der
Lüge
verweigert.
He
is
a
prime
minister
and
a
man
who
refuses
to
lie.
Europarl v8
Herr
Mann,
ich
verstehe,
dass
Sie
frustriert
sind.
Mr
Mann,
I
understand
your
frustration.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
den
Bericht
von
Herrn
Mann
voll
und
ganz.
Mr
President,
I
fully
support
the
Mann
report.
Europarl v8
Auf
die
Notwendigkeit
aussagefähiger
Analysen
wurde
von
Herrn
Mann
hingewiesen.
The
need
for
that
good
analysis
was
referred
to
by
Mr
Mann.
Europarl v8
Dieser
Mann
befindet
sich
in
Syrien
und
wird
binnen
kurzem
sterben.
This
man
is
in
Syria.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
ist
der
extremste
Ausdruck
fehlender
Gleichberechtigung
zwischen
Frau
und
Mann.
Violence
against
women
is
the
most
extreme
expression
of
the
lack
of
equality
which
exists
between
women
and
men.
Europarl v8
Frau
Mann
hat
dies
auch
bis
zu
einem
gewissen
Grad
unterstützt.
Mrs
Mann
also
supports
this
view
to
some
extent.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
möchte
auch
ich
der
Berichterstatterin
Frau
Mann
gratulieren.
Mr
President,
first
of
all
I
too
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Mann.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
gewußt,
daß
Sie
ein
verständnisvoller
Mann
sind.
Mr
President,
I
knew
you
were
an
understanding
man.
Europarl v8
John
Hume
war
immer
ein
gerechter
Mann,
ohne
jedoch
selbstgerecht
zu
sein.
John
Hume
was
always
a
righteous
man
but
not
necessarily
a
self-righteous
one.
Europarl v8
Sie
erreicht
den
Mann
auf
der
Straße
kaum.
It
is
poorly
targeted
at
the
man
in
the
street.
Europarl v8
Der
exzellente
Bericht
von
Thomas
Mann
leistet
dazu
einen
besonderen
Beitrag.
Thomas
Mann's
excellent
report
is
especially
valuable
in
this
sense.
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
Präsident
Klaus
der
richtige
Mann
dafür
ist.
Let's
hope
that
President
Klaus
is
the
man
to
do
that.
Europarl v8
Die
natürliche
Ordnung
ist
Mann
und
Frau.
The
natural
order
is
man
and
woman.
Europarl v8
Dieser
Mann
erhielt
im
Gefängnis
keine
medizinische
Versorgung.
This
man
has
been
given
no
health
care
in
prison.
Europarl v8
Herr
Barroso
als
Präsident
ist
dafür
der
falsche
Mann!
In
this
case,
Mr
Barroso
is
the
wrong
man
for
the
job
of
president.
Europarl v8
Weiß
der
Mann
auf
der
Straße,
wann
er
die
Kommission
anrufen
kann?
Does
the
man
on
the
street
know
when
it
is
possible
to
appeal
to
the
Commission?
Europarl v8
Ich
stimme
den
Aussagen
im
Bericht
des
Kollegen
Thomas
Mann
ausdrücklich
zu.
I
would
like
to
welcome
Thomas
Mann's
report.
Europarl v8
Daher
habe
ich
für
den
Bericht
von
Thomas
Mann
gestimmt.
This
is
why
I
voted
for
Thomas
Mann's
report.
Europarl v8
Salmaan
war
ein
Mann
mit
Charme,
Charisma
und
von
hoher
Intelligenz.
Salmaan
was
a
man
of
charm,
charisma
and
high
intelligence.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Rose
einem
Mann
geschenkt.
Well,
I
gave
my
rose
to
a
man.
Europarl v8
Er
war
ein
Mann,
der
zu
seinem
Wort
stand.
He
was
a
man
of
his
word.
Europarl v8
Ich
unterstütze
daher
nachhaltig
den
Bericht
von
Frau
Mann.
I
therefore
thoroughly
support
Mrs
Mann's
report.
Europarl v8