Übersetzung für "Man sollte sich" in Englisch
Ich
glaube,
da
sollte
man
sich
ein
bisschen
bewegen.
I
believe
that
some
action
must
be
taken
here.
Europarl v8
Da
sollte
man
sich
mehr
an
Präsident
Medwedjew
orientieren
als
an
Ministerpräsident
Putin.
In
this
regard,
we
should
focus
more
on
President
Medvedev
than
Prime
Minister
Putin.
Europarl v8
Damit
sollte
man
sich
durchaus
eingehender
befassen.
This
is
at
least
something
which
is
worthy
of
exploration.
Europarl v8
Auf
dieses
Mindestprogramm
sollte
man
sich
verständigen
können.
We
should
be
able
to
reach
agreement
on
this
minimal
programme.
Europarl v8
Man
sollte
sich
auch
nicht
über
das
Prinzip
der
Korrektur
territorialer
Ungleichgewichte
hinwegsetzen.
Nor
should
we
ignore
the
principle
of
correcting
territorial
imbalances.
Europarl v8
Und
man
sollte
sich
auch
nichts
vergeben.
There
should
be
no
standing
on
our
dignity
or
on
ceremony.
Europarl v8
Man
sollte
sich
die
Auffassung
des
Rechtsausschusses
zu
eigen
machen.
The
view
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
should
be
taken
on
board.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
sollte
man
sich
anschauen.
I
think
that
this
needs
to
be
looked
at.
Europarl v8
Ich
glaube,
man
sollte
sich
keinen
Illusionen
hingeben.
I
believe
that
we
should
have
no
illusions.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
sich
vielleicht
über
die
Schuldigen
nicht
allzu
sicher
sein.
Perhaps
you
should
not
be
so
sure
about
who
is
guilty.
Europarl v8
Ansonsten
sollte
man
sich
eine
technisch
bessere
Lösung
einfallen
lassen.
If
not,
someone
really
needs
to
come
up
with
a
better
technical
solution.
Europarl v8
Damit
sollte
man
sich
innerhalb
Europas
genauestens
beschäftigen.
It
needs
to
be
explored
in
depth
within
Europe.
Europarl v8
Das
sollte
man
sich
jetzt
zunutze
machen.
It
should
now
be
taken
advantage
of.
Europarl v8
Man
sollte
sich
auch
fragen,
was
dieser
Staat
eigentlich
heute
ist.
We
should
also
ask
ourselves
what
exactly
Bosnia
is
today.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
sich
einmal
die
Grenzwerte
in
den
Mitgliedstaaten
ansehen.
It
is
therefore
appropriate
to
refer
to
the
maximum
values
applied
in
the
Member
States.
Europarl v8
Vielleicht
sollte
man
sich
zukünftig
an
diesem
Standard
orientieren.
Perhaps
that
should
be
the
standard
to
be
followed.
Europarl v8
In
einer
demokratischen
Gesellschaft
sollte
man
sich
doch
zumindest
enthalten
können?
Surely
in
a
democratic
society
you
can
at
least
abstain?
Europarl v8
Ich
glaube,
man
sollte
sich
das
einmal
konkret
anschauen.
I
think
we
should
look
at
the
situation
in
practical
terms.
Europarl v8
Folgender
Punkte
sollte
man
sich
im
Zusammenhang
mit
dieser
Debatte
bewußt
sein:
The
following
points
must
be
borne
in
mind
in
the
context
of
this
debate:
Europarl v8
Bevor
man
Vergleiche
anstellt,
sollte
man
sich
informieren.
One
needs
to
be
properly
informed
before
making
comparisons.
Europarl v8
Dies
sollte
man
sich
besonders
in
der
gegenwärtigen
Zeit
ins
Gedächtnis
rufen.
Now
is
also
the
time
to
reiterate
this.
Europarl v8
Ich
antworte
ihnen:
Darüber
sollte
man
sich
vorher
Gedanken
machen.
I
shall
reply
that
we
should
have
thought
of
this
before.
Europarl v8
Vielleicht
sollte
man
sich
die
Energiepolitik
eines
Nicht-EU-Landes,
der
Schweiz,
anschauen.
Perhaps
it
would
be
interesting
to
look
at
a
country
outside
the
EU
-
Switzerland
-
in
terms
of
energy
policy.
Europarl v8
Man
sollte
sich
auch
daran
erinnern,
was
Resolution
1441
eigentlich
genau
besagt.
It
is
also
worth
remembering
exactly
what
resolution
1441
actually
says.
Europarl v8
Ich
glaube
also,
man
sollte
sich
nicht
in
solchen
Subtilitäten
verlieren.
I
therefore
believe
in
the
need
not
to
become
entangled
in
subtleties
of
this
kind.
Europarl v8
Man
sollte
sich
im
Hinblick
auf
die
Bedeutung
der
Lissabon-Strategie
keinen
Illusionen
hingeben.
There
can
be
no
self-delusion
as
to
the
importance
of
the
Lisbon
strategy.
Europarl v8
Man
sollte
sich
hier
vielleicht
Alternativen
anschauen,
die
auf
dem
Markt
sind.
Perhaps
an
alternative
solution
could
be
sought
among
the
other
available
options.
Europarl v8
Zum
Thema
Umwelt:
Man
sollte
sich
nichts
vormachen.
As
regards
the
environment,
we
should
not
fool
ourselves.
Europarl v8
Man
sollte
sich
vor
der
Schaffung
von
Präzedenzfällen
hüten.
We
need
to
be
wary
of
creating
precedents.
Europarl v8
Das
sollte
man
sich
ein
für
alle
Mal
klar
machen.
We
must
grasp
this
once
and
for
all.
Europarl v8