Übersetzung für "Man sollte sich" in Englisch

Ich glaube, da sollte man sich ein bisschen bewegen.
I believe that some action must be taken here.
Europarl v8

Da sollte man sich mehr an Präsident Medwedjew orientieren als an Ministerpräsident Putin.
In this regard, we should focus more on President Medvedev than Prime Minister Putin.
Europarl v8

Damit sollte man sich durchaus eingehender befassen.
This is at least something which is worthy of exploration.
Europarl v8

Auf dieses Mindestprogramm sollte man sich verständigen können.
We should be able to reach agreement on this minimal programme.
Europarl v8

Man sollte sich auch nicht über das Prinzip der Korrektur territorialer Ungleichgewichte hinwegsetzen.
Nor should we ignore the principle of correcting territorial imbalances.
Europarl v8

Und man sollte sich auch nichts vergeben.
There should be no standing on our dignity or on ceremony.
Europarl v8

Man sollte sich die Auffassung des Rechtsausschusses zu eigen machen.
The view of the Committee on Legal Affairs should be taken on board.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte man sich anschauen.
I think that this needs to be looked at.
Europarl v8

Ich glaube, man sollte sich keinen Illusionen hingeben.
I believe that we should have no illusions.
Europarl v8

Deshalb sollte man sich vielleicht über die Schuldigen nicht allzu sicher sein.
Perhaps you should not be so sure about who is guilty.
Europarl v8

Ansonsten sollte man sich eine technisch bessere Lösung einfallen lassen.
If not, someone really needs to come up with a better technical solution.
Europarl v8

Damit sollte man sich innerhalb Europas genauestens beschäftigen.
It needs to be explored in depth within Europe.
Europarl v8

Das sollte man sich jetzt zunutze machen.
It should now be taken advantage of.
Europarl v8

Man sollte sich auch fragen, was dieser Staat eigentlich heute ist.
We should also ask ourselves what exactly Bosnia is today.
Europarl v8

Deshalb sollte man sich einmal die Grenzwerte in den Mitgliedstaaten ansehen.
It is therefore appropriate to refer to the maximum values applied in the Member States.
Europarl v8

Vielleicht sollte man sich zukünftig an diesem Standard orientieren.
Perhaps that should be the standard to be followed.
Europarl v8

In einer demokratischen Gesellschaft sollte man sich doch zumindest enthalten können?
Surely in a democratic society you can at least abstain?
Europarl v8

Ich glaube, man sollte sich das einmal konkret anschauen.
I think we should look at the situation in practical terms.
Europarl v8

Folgender Punkte sollte man sich im Zusammenhang mit dieser Debatte bewußt sein:
The following points must be borne in mind in the context of this debate:
Europarl v8

Bevor man Vergleiche anstellt, sollte man sich informieren.
One needs to be properly informed before making comparisons.
Europarl v8

Dies sollte man sich besonders in der gegenwärtigen Zeit ins Gedächtnis rufen.
Now is also the time to reiterate this.
Europarl v8

Ich antworte ihnen: Darüber sollte man sich vorher Gedanken machen.
I shall reply that we should have thought of this before.
Europarl v8

Vielleicht sollte man sich die Energiepolitik eines Nicht-EU-Landes, der Schweiz, anschauen.
Perhaps it would be interesting to look at a country outside the EU - Switzerland - in terms of energy policy.
Europarl v8

Man sollte sich auch daran erinnern, was Resolution 1441 eigentlich genau besagt.
It is also worth remembering exactly what resolution 1441 actually says.
Europarl v8

Ich glaube also, man sollte sich nicht in solchen Subtilitäten verlieren.
I therefore believe in the need not to become entangled in subtleties of this kind.
Europarl v8

Man sollte sich im Hinblick auf die Bedeutung der Lissabon-Strategie keinen Illusionen hingeben.
There can be no self-delusion as to the importance of the Lisbon strategy.
Europarl v8

Man sollte sich hier vielleicht Alternativen anschauen, die auf dem Markt sind.
Perhaps an alternative solution could be sought among the other available options.
Europarl v8

Zum Thema Umwelt: Man sollte sich nichts vormachen.
As regards the environment, we should not fool ourselves.
Europarl v8

Man sollte sich vor der Schaffung von Präzedenzfällen hüten.
We need to be wary of creating precedents.
Europarl v8

Das sollte man sich ein für alle Mal klar machen.
We must grasp this once and for all.
Europarl v8