Übersetzung für "Man sollte meinen" in Englisch

Man sollte im Gegenteil meinen, die Bedürfnisse dieser Gruppen seien besonders hoch.
On the contrary, it might be thought that these particular groups might have a special need for legislation of this kind.
Europarl v8

Man sollte meinen, er wäre der Teufel auf einem Höllenrachen reitend ...
One would say he was a devil mounted on a man.
Books v1

Man sollte meinen, Zement vielleicht oder so was.
You'd think maybe cement, possibly, or something.
TED2020 v1

Man sollte meinen, dass ein Autor toleranter ist als alle anderen.
I should think that of all people a writer would need tolerance.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, sie würde Clarence helfen wollen.
You'd think she'd want to help Clarence.
OpenSubtitles v2018

Sollte man meinen, dass er es auf Johns Geheiss tut.
I should think he'd do it in John's direction.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, die hätten 'ne Klimaanlage.
You'd think they'd air-condition this place.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, daran könnte ich mich auf jeden Fall erinnern.
Wouldn't you think that's the one thing I could remember?
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, ich habe nach all den Reisen packen gelernt.
You'd think I would've learned how to pack by now, with all the traveling I do.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, mein Instinkt hätte mich warnen sollen.
You'd think a bell would've rung, some instinct of warning.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, es gäbe irgendwo ein Telefon.
Hm! You'd think there'd be a telephone somewhere.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, er könnte ihren Namen aus der Zeitung halten.
You'd think he could manage to keep her name out of print.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, dies sei Ihr erster Auftrag für uns.
You'd think this was the first job you'd ever done for us.
OpenSubtitles v2018

Ja, das sollte man meinen.
Yeah, I'd say so.
OpenSubtitles v2018

Sollte man meinen bei der Menge, die sich auf dem Zeug befindet.
Well, you'd think so with the amount on these suckers.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, dass ich deswegen einen besseren Service verdient hätte!
You'd think that would earn me better service!
OpenSubtitles v2018

Nicht bei Taylors', wie man meinen sollte, sondern dort.
You supposed to be at Taylors', and you be walking up around there.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, du würdest das nutzen wollen.
I would think you'd want the benefit of that experience.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, Sie würden es gemütlicher haben wollen.
You think you'd want to make it, like, warm or something.
OpenSubtitles v2018

Man sollte nicht meinen, wie lecker ein Schwein aus der Erde ist.
You wouldn't think meat cooked in the dirt could be that good.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, die haben inzwischen was Besseres.
Man, you'd think they'd come up with some better shit by now.
OpenSubtitles v2018

Man sollte also meinen, dass die Performance aufsehenerregend ist.
So you would assume the performance is something to shout about.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, ausgerechnet er wüsste, wo Liam ist?
You'd think, if anyone, he would know where Liam was.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, er hätte angerufen, wenn er sich eingewöhnt hat.
You'd think he would've called once he got settled in.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, man zerbricht daran, aber du bist...
I would think that would crush your spirit, - but you're this...
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, nach Jessicas Party wüsste ich es besser.
You'd think I'd know better than to follow that call after Jessica's party.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, ein Mädchen hat's eilig, wiederaufzuerstehen.
Think a girl on the way to her own resurrection might be keen on getting there as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Man sollte doch meinen, dies sei eine Frage des gesunden Men schenverstands.
On the horizon there may be a need for collective support for an emerging Community robotics industry.
EUbookshop v2

Keine überzogene Forderung, sollte man meinen.
Not an outrageous expectation, one would've thought.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, ich habe nach Lexa meine Lektion gelernt.
You'd think I'd have learned my lesson after Lexa.
OpenSubtitles v2018