Übersetzung für "Man könnte darüber nachdenken" in Englisch

Wenn das Drehbuch keine Resultate bringt, könnte man darüber nachdenken Arzt zu werden.
If the writing doesn't pan out, you could always reconsider being a doctor.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnte man darüber nachdenken, dass man neue Paragraphen und neue Bewertungsmaßstäbe mit einführt.
We could perhaps consider whether to introduce new paragraphs and new assessment standards.
Europarl v8

Man könnte darüber nachdenken, was Sie motiviert andere Dinge zu tun, die schwer scheinen.
You might want to think about what motivates you to do other things that seem hard.
ParaCrawl v7.1

Man könnte sogar darüber nachdenken, die für die multilaterale Überwachung erforderlichen Informationen in einem einzigen nationalen Bericht über die Wirtschaftspolitik zusammenzufassen.
It might even be considered to provide the information required for multilateral surveillance in a single national report on economic policies.
TildeMODEL v2018

Zweitens könnte man zusätzlich darüber nachdenken, unter bestimmten Umständen neue Abkommen mit einigen der Parteien abzuschließen.
The intensification in the last few days of the offensive of the Croatian federal army
EUbookshop v2

Man könnte nur darüber nachdenken, wenn es einen klaren Verdacht gegen einen Spieler gibt, aber viele Leute wären auch damit nicht einverstanden.
Only if there is clear suspicion of a player could it be considered, although lots of people might disagree with that as well.
ParaCrawl v7.1

Da jetzt die JCANS eine nationale Kollaboration ist, könnte man auch darüber nachdenken, ob hier nicht auch ein nationaler Alleingang möglich wäre.
So since the JCANS is a national collaboration, would it not be plausible to form national collaborations here as well?
ParaCrawl v7.1

Hier könnte man nur darüber nachdenken,wo dabei die "Erfahrung" in angewendeter Form geblieben ist.
Here, we could only think about where the "experience" has remained in the applied form.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kiste schon auf einer doppelt gekröpften Tiefladebrücke transportiert wird, könnte man darüber nachdenken, den Formschluss zum vorderen Schwanenhals zur Sicherung zu nutzen.
If the crate is going to be transported on a double drop deck trailer anyway, one could consider making use of a tight fit to the front gooseneck.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2017 steht vor der Tür, man könnte darüber nachdenken, was in diesem Jahr passiert ist.
The year of 2017 is about to pass, you might think about what happened in this year.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bereits einige dieser "Schnell mal Dateien hochlad-Services", aber wenn man einen eigenen Server hat könnte man darüber nachdenken den eigenen FTP zu benutzen.
There are already a lot of those "quick sharing services", but when you have your own server you could consider using Upload to FTP.
ParaCrawl v7.1

Sollten in Zukunft genügend Spendengelder zusammenkommen könnte man auch darüber nachdenken entweder ein zusätzliches Gebäude zu errichten oder in ein größeres eigenes Heim umzuziehen.
Should there be enough donations in the future then one could consider to build another building or to move into a bigger house of our own.
ParaCrawl v7.1

Man könnte auch darüber nachdenken, eine Verdoppelung auf Ihrem Wasserverbrauch für jede Portion Soda oder andere koffeinhaltigen Getränke, die Sie während des Tages.
You can also think about the pooling of water consumption for each serving of soda or other drinks with caffeine, you're in during the day.
ParaCrawl v7.1

Dann könnte man darüber nachdenken, ob der Herr wahrscheinlich beeindruckt sein oder überhaupt nicht Ihre Reue für Dinge getan hat, die wirklich böse waren.
Then you could think about whether the Lord would likely be impressed or not at your remorse for having done things that were truly evil.
ParaCrawl v7.1