Übersetzung für "Mal raus" in Englisch

Nehmen Sie ihn noch mal mit raus?
Would you mind on your way down?
OpenSubtitles v2018

Gehen wir mal raus, die Welt ansehen.
Come on, let's go out and see the world.
OpenSubtitles v2018

Charley, holen Sie mal die Kugel raus.
Charlie, you gonna be able to pull this one out?
OpenSubtitles v2018

Holen wir das Genie mal da raus.
Help me get the genius out.
OpenSubtitles v2018

Lisa ist mal eben raus gegangen, die kommt gleich wieder.
Lisa's just gone out, she'll be back soon.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie mir ihn mal raus.
Send him out here.
OpenSubtitles v2018

Man muss mal raus und sich amüsieren.
You've gotta get out and enjoy yourself.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie die Taschen schon mal raus.
You may bring the bags out now.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten weg vom Schreibtisch und zur Abwechselung mal raus aufs Feld.
They ought to get off their chairs and out in the field for a change.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie fertig sind, kommen Sie doch mal raus!
When you've finished, Dad, I hope you don't mind me calling you that...
OpenSubtitles v2018

Da hatte sich jede Menge angestaut und das musste eben mal raus.
You had a lot of pent-up emotions and it just came out, that's all.
OpenSubtitles v2018

So, wir holen dich da mal raus.
Oh, let's get out of there.
OpenSubtitles v2018

Bringt du mal den Müll raus?
Can you take out the trash?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch Zeit abzusitzen, aber ich komme ja auch mal raus.
Look, I still got some time left here, but I'm getting out eventually.
OpenSubtitles v2018