Übersetzung für "Maßgebliche faktoren" in Englisch

Beschäftigungsfähigkeit Aus- und Weiterbildung sind maßgebliche Faktoren bei der Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit.
Employability Training and education are crucial measures for improving employability.
EUbookshop v2

Die Familienstruktur und der Familienstand sind ebenfalls maßgebliche Faktoren bei der Reiseplanung.
Family structure and marital status are also major factors in priorities and needs when vacationing.
ParaCrawl v7.1

Viele maßgebliche Faktoren für die Heilung werden durch den operativen Vorgang entscheidend beeinflußt.
Many important factors for the healing are impacted by the operative progression.
EuroPat v2

Motivation und Leistungsfreude der Mitarbeiter sind maßgebliche Faktoren für den Unternehmenserfolg.
The motivation of workers and their desire to perform well are significant factors for the success of a business.
ParaCrawl v7.1

Darauf dürfen wir uns aber nicht ausruhen, denn zwei maßgebliche Faktoren arbeiten aktuell gegen uns.
But don't get too comfortable, because we have two major things working against us right now.
TED2020 v1

Sie müssen als maßgebliche Faktoren für nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklungen in Europa betrachtet werden.
They should be perceived as key for sustainable socio-economic developments in Europe.
TildeMODEL v2018

Energieverbrauch und die daraus entstehenden Kosten sind maßgebliche Faktoren, die über eine effiziente Produktion mitentscheiden.
Energy consumption and the resulting cost are the main factors which are decisive for an efficient production.
ParaCrawl v7.1

Maßgebliche Faktoren sind neben einer genetischen Prädisposition vor allem Übergewicht, Bewegungsmangel und ein ungünstiges Ernährungsverhalten.
In addition to a genetic predisposition, relevant factors are especially being overweight/obese, lack of exercise and unfavorable dietary habits.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird bestätigt, dass die Verkaufspreise im Rahmen der Schadensanalyse als maßgebliche Faktoren angesehen wurden, weil sie sich direkt auf die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auswirken.
It is also confirmed that these were considered as key factors in the injury determination, due to their direct impact on the Community industry’s financial situation.
DGT v2019

Frau Präsidentin, in dem Aktionsplan für die strategische Partnerschaft EU-Afrika ist auch ein Abschnitt über demokratische Staatsführung und Menschenrechte enthalten, die als maßgebliche Faktoren für eine nachhaltige Entwicklung gelten.
Madam President, the Action Plan for the EU-Africa Strategic Partnership includes a section on democratic governance and human rights, which are regarded as 'key for sustainable development'.
Europarl v8

Im Juni 2001 stellten die Mitgliedstaaten auf der Sondertagung der Generalversammlung über HIV/Aids fest, dass die Verfügbarkeit und Bezahlbarkeit von Medikamenten und den damit zusammenhängenden Technologien maßgebliche Faktoren sind, die angegangen werden müssen.
In June 2001, at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, Member States recognized that the availability and affordability of drugs and related technology are significant factors to be addressed.
MultiUN v1

Unverantwortlichkeit auf der Seite der ursprünglichen Besitzer des radioaktiven Materials – üblicherweise Krankenhäuser, Universitäten oder das Militär – sowie das Fehlen oder die nicht konsequente Umsetzung von Vorschriften zum Umgang mit Atommüll sind maßgebliche Faktoren, die zu derartigen Unfällen führen.
Irresponsibility on the part of the radioactive material's owners, usually a hospital, university or military, and the absence of regulation concerning radioactive waste, or a lack of enforcement of such regulations, have been significant factors in radiation exposures.
Wikipedia v1.0

Die Qualität und die Attraktivität europäischer Universitäten sind maßgebliche Faktoren, wenn es darum geht, Studierende aus dem Ausland zu gewinnen, einen Beitrag zu Bildung und Forschung zu leisten und dauerhafte Netzwerke zu bilden.
The quality and attractiveness of European universities are key draw factors for students from abroad, contributing to education and research, and generating long-lasting networks.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erläutert, können Pro-Kopf-BIP und Bevölkerungsdichte bei der Auswahl von Ländern oder Regionen, die als externe Bemessungsgrundlage dienen sollen, nach Ansicht der Kommission nicht als einzige maßgebliche Faktoren in Betracht gezogen werden.
As explained above the Commission is of the opinion that the GDP per capita and the population density cannot be the only decisive factors when choosing a country/region for the purpose of application of external benchmark.
DGT v2019

Ergänzend führt UOP Limited an, dass das Bild, welches IFP und Axens von ihrer Beziehung vermitteln würden, sowie die Wahrnehmung dieser Beziehung durch den Markt maßgebliche Faktoren darstellen würden.
UOP adds that the image IFP and Axens present of their relationship, and the market perception of their relationship, also constitute decisive factors:
DGT v2019

Maßgebliche Faktoren für die Bestimmung des räumlich relevanten Marktes sind unter anderem Art und Eigenschaften der betroffenen Waren oder Dienstleistungen, Marktzutrittsschranken, Verbraucherpräferenzen, deutlich unterschiedliche Marktanteile der Unternehmen in benachbarten geografischen Gebieten und erhebliche Preisunterschiede.
Factors relevant to the assessment of the relevant geographic market include, inter alia, the nature and characteristics of the products or services concerned, the existence of entry barriers, consumer preferences, appreciable differences in the undertakings’ market shares between neighbouring geographic areas, or substantial price differences.
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollten die Unternehmer die Wirksamkeit der von ihnen angewendeten Betäubungsverfahren anhand einer repräsentativen Stichprobe prüfen, wobei sie die Homogenität der Tiergruppe und andere maßgebliche Faktoren, u. a. die verwendeten Geräte und das eingesetzte Personal, berücksichtigen.
For that purpose, business operators should establish a representative sample to check the efficiency of their stunning practices, taking into account the homogeneity of the group of animals, and other critical factors, such as the equipment used and the personnel involved.
DGT v2019

Die weit reichenden strukturellen Veränderungen, auf die im Gemeinsamen Bericht 2001 hingewiesen wurde, gelten noch immer als maßgebliche Faktoren, die – positive oder negative – Auswirkungen auf Armut und soziale Ausgrenzung haben.
The major structural changes identified in the 2001 Joint Report continue to be recognised as important factors which are impacting on poverty and social exclusion, sometimes positively and sometimes negatively.
TildeMODEL v2018

Innovation und Wissen sind maßgebliche Faktoren für das Wirtschaftswachstum, aber auch für die soziale Entwicklung und den gesellschaftlichen Zusammenhalt.
Innovation and knowledge are crucial for economic growth, and also for social development and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Die sachkundigen Überprüfungsgruppen erstellen für die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien einen Bericht, in dem sie die Erfüllung der Verpflichtungen der Vertragspartei beurteilen und mögliche Probleme sowie maßgebliche Faktoren bei der Erfüllung der Verpflichtungen aufzeigen.
The expert review teams shall prepare a report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, assessing the implementation of the commitments of the Party and identifying any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit für eine verantwortungsvolle Staatsführung, für die Festigung der demokratischen Strukturen und der politischen Einbeziehung sind maßgebliche Faktoren für die Entwicklung einer freien Gesellschaft, die eine bessere Verwaltung der eigenen Mittel und zweckdienlichere Verteilung des Reichtums ermöglichen und vor allem Korruption und Mittelabzweigungen nicht Vorschub leisten.
Working towards good governance and working towards strengthening democratic structures and political participation are vital factors in creating free societies which provide for better management of internal resources and more appropriate management of wealth distribution and, in particular, which do not encourage corruption and the siphoning-off of funds.
Europarl v8

Mit ihrer Initiative ‚i2010‘ will die Kommission IKT und andere gängige Technologien als maßgebliche Faktoren für Innovation fördern.
Another critical factor is the intellectual property framework. Innovation in Europe needs a cost-effective and efficient system of patent protection, and one which is easily accessible to SMEs.
EUbookshop v2

Maßgebliche Faktoren, die die kritische Drehzahl bestimmen, sind der Durchmesser der Spindel und ihre Länge.
Substantial factors which determine the critical speed are the diameter of the spindle and its length.
EuroPat v2

Für diese Ankopplung maßgebliche Faktoren sind beispielsweise der Durchmesser und die Wandstärke der angrenzenden Rohrleitungen und auch der Abstand zwischen der Verbindung des Massendurchflußmeßgerätes zu den angrenzenden Rohrleitung von den nächsten Unterstützungspunkten der angrenzenden Rohrleitungen.
The decisive factors influencing this coupling are, for example, the diameter and wall strength of the adjacent pipelines and the distance between the connection of the mass flow meter to the adjacent pipeline and the next supporting points of the adjacent pipelines.
EuroPat v2