Übersetzung für "Maße geändert" in Englisch

Die Wettbewerbsstruktur innerhalb des Gemeinsamen Marktes wird dadurch in erheblichem Maße geändert.
The structure of competition within the common market is substantially changed by them.
EUbookshop v2

Jedenfalls sollte der Tatsache Rechnung getragen werden, daß gemäß der zuvor genannten Richtlinie in der Auslegung des Europäischen Gerichtshofs - ich spreche hier von der Rechtssache 324/86 betreffend "Daddy's Dance Hall" - die Rechte und Verpflichtungen im Rahmen des Arbeitsvertrages oder des Arbeitsverhältnisses bei einem Transfer gegenüber dem Nachfolger in gleichem Maße geändert werden dürfen wie sie gegenüber dem Vorgänger hätten geändert werden können, vorausgesetzt, daß der Transfer des Unternehmens selbst nicht den Grund für den Wechsel bildet.
In any event, account should be taken of the fact that in accordance with the aforementioned directive as interpreted by the Court of Justice of the European Communities - I am talking here about Case 324/86 concerning 'Daddy's Dance Hall' - the rights and obligations under the employment contract or employment relationship may, in the context of a transfer, be altered with regard to the transferee to the same extent as they could have been with regard to the transferor, provided that the transfer of the undertaking itself does not constitute the reason for the change.
Europarl v8

Wie schon im Falle des Dumpings sollte im Rahmen der Untersuchung festgestellt werden, ob sich die Umstände im Hinblick auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in einem solchen Maße geändert hatten, dass eine von der Ausgangsuntersuchung abweichende Schlussfolgerung gerechtfertigt wäre.
As in the case of dumping, the investigation sought to establish whether the circumstances with regard to the situation of the Community industry had changed to such an extent that would warrant a conclusion different to that established during the original investigation.
DGT v2019

Da man zudem ständig neue Hindernisse für die Freizügigkeit von Gastarbeitern innerhalb der Europäischen Union schafft (was jetzt unter Umständen in gewissem Maße geändert wird, damit die Union für die Fachkräfte attraktiv wird, die ihr fehlen) und denselben Bürgern die Familienzusammenführung systematisch erschwert, ist nur schwer zu glauben, dass man gegenwärtig zu deren Integration beiträgt.
Furthermore, given that barriers to the movement of immigrant workers in the European Union are being continually erected, and this is a situation that could now be changed to some extent in order to attract the technical specialists that we are lacking, and that problems are systematically created for the family reunification of these citizens, it is hard to believe that we are contributing to their integration.
Europarl v8

Bei den Optionen B, C und D muss das bestehende Umweltrecht in unterschiedlichem Maße geändert werden, während Option A keine Änderungen mit sich bringt.
Options B, C and D represent different degrees of change to existing environmental legislation; option A does not change it.
TildeMODEL v2018

Ferner vertrat der Wirtschaftszweig der Union die Auffassung, die Marktbedingungen hätten sich seit der Veröffentlichung der Verordnung zur dritten Auslaufüberprüfung nicht in erheblichem Maße geändert, und es wurde anhand mehrerer Gründe die Schlussfolgerung gezogen, ein erneutes Auftreten von Dumping sei wahrscheinlich.
Moreover, the Union industry considered that market conditions had not changed materially since the publication of the third expiry review Regulation and found several reasons to conclude that there is a likelihood of a recurrence of dumping.
DGT v2019

Die Marktbedingungen haben sich jedoch seit der Veröffentlichung der dritten Verordnung über die Auslaufuntersuchung nicht in erheblichem Maße geändert.
However, market conditions have not changed materially since the publication of the third expiry review Regulation.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang dürfte der Preistrend der Einführerstichprobe fundierter sein, da sich das Warensortiment der Einführer wahrscheinlich in geringerem Maße geändert hat, da sich all diese Unternehmen seit langem auf bestimmte Schuhtypen und -stile spezialisiert haben.
In this respect, the price trend of the importers’ sample can be considered more meaningful as the importers’ product mix has likely changed to a lesser extent given that those companies are all specialised in certain types and styles of footwear for a long period of time.
DGT v2019

Mit den Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 wurden die Regeln und Verfahrensvorschriften, die die Lebensmittelunternehmer und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten einhalten müssen, in erheblichem Maße geändert.
Regulations (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 provide for significant changes to the rules and procedures to be complied with by food business operators and the competent authorities of the Member States.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie wird die Richtlinie 92/102/EWG des Rates kodifiziert und aufgehoben und werden die verschiedenen Rechtsakte, die darin aufgenommen wurden, ersetzt, indem diese zusammengefasst und lediglich in dem durch die Kodifizierung selbst erforderlichen Maße geändert werden.
The Directive codifies and repeals Council Directive 92/102/EEC, replacing and combining the various acts incorporated in it, with only such amendments as are required by the codification exercise itself.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Richtlinie wird die Richtlinie 92/33/EWG des Rates kodifiziert und aufgehoben und werden die verschiedenen Rechtsakte, die darin aufgenommen wurden, ersetzt, indem diese zusammengefasst und lediglich in dem durch die Kodifizierung selbst erforderlichen Maße geändert werden.
The Directive codifies and repeals Council Directive 92/33/EEC, replacing and combining the various acts incorporated in it, with only such amendments as are required by the codification exercise itself.
TildeMODEL v2018

Im Ergebnis der Annahme und Umsetzung der Richtlinie hat sich die Qualität der Dienste an den verschiedenen Flughäfen offenbar in unterschiedlichem Maße geändert.
Following the adoption and implementation of the Directive, the changes in the level of quality seem to have varied at the different airports.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig sind wir jedoch der Auffassung, daß sich diese Prämien nicht im gleichen Maße geändert haben wie Schichtprämien.
Our current impression, however, is that such premia have not changed to the same extent as shift premia.
EUbookshop v2

Sie hat sich im Laufe derZeit indem Maße geändert, wie sich die Rolle der Kommission und das europäische Regieren gewandelt haben.
It has evolved to match the Commission’s changing role and to reflect advances in European governance.
EUbookshop v2

Nach dem Wiederanfahren der Drahtelektrode ab der Stelle des ersten Drahtrisses können die Werte der reduzierten Schneidparameter im selben Maße stetig geändert werden, wie dies ursprünglich vor Auftreten des Drahtrisses vorgesehen war.
After the restarting of the wire electrode from the point of the first wire break, the values of the reduced cutting parameters can be continuously changed by the same amount as was originally intended before the occurrence of the wire break.
EuroPat v2

Die Herstellungstechnologie der einzelnen Käsearten, der Weich-, Edelschimmel-, Halbhart-, Hartkäse sowie die der Sauermilch-Käse (Quarkarten) hat sich im letzten Jahrhundert im großen Maße geändert, in erster Linie als Folge der technischen Entwicklung und der Möglichkeiten der Mikrobiologie.
The production processes of some cheeses (soft, mould, semi-hard, hard cheeses) and cheeses made of sour milk (products made of curd) changed significantly in the course of the last century, because of technical development and owing to the possibilities, which were made available by microbiological research.
EuroPat v2

Bisher ist noch nicht klar, ob sich die makroökonomischen Erwartungen in dem für einen System wandel notwendigen Maße geändert haben, auch wenn die ersten vorläufigen Anzeichen günstig sind.
An economic reform sufficiently far-reaching to mark the rejection of bureaucratic socialism and the start of the transition to a new system would be a regime change.
EUbookshop v2

Die Partnerschaft wird sich auf Bereiche konzentrieren, in denen die Krankenhauspraxis sich in erheblichem Maße geändert hat und in denen Fähigkeiten und Fertigkeiten des Pflegepersonals laufend angepaßt werden müssen.
The partnership will focus on areas where hospital practices are constantly changing and where the skills of healthcare staff need perma­nent up­dating.
EUbookshop v2

Hierdurch kann die Spitze des Sektorfeldes im Innern des Körpers unter gleichzeitiger Verschiebung des gesamten Sektorfeldes in gewissem Maße geändert werden.
The location of the apex of the sector field in the interior of the body can hereby be varied to a certain extent with a simultaneous displacement of the entire sector field.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Energiemenge aller Heizelemente vor dem Drucken in gleichem Maße geändert werden, wobei die Änderung in Abhängigkeit von Parametern wie beispielsweise dem Druckkopfwiderstand, der Druckgeschwindigkeit und der Druckkopftemperatur erfolgt.
Furthermore, the energy quantity of all heating elements can be changed to the same degree before the printing, the change ensuing dependent on parameters such as, for example, the print head resistance, the printing speed and the print head temperature.
EuroPat v2

Dementsprechend wird bei den lastniedrigeren Verbrauchern der Druck vor und nach den Zumessblenden im gleichen Maße geändert, wenn man den Stromregler verstellt - die Druckdifferenz über diesen Zumessblenden der lastniedrigeren Verbraucher bleibt dann gleich.
Accordingly, in the lower load consumers the pressure is varied upstream and downstream of the metering ports to the same extent, when the current regulator is adjusted—the pressure difference above said metering ports of the lower load consumers then remains equal.
EuroPat v2

Materialverarbeitung geändert vom Kaltziehen in Zerspanung auf allen vier Seiten (Auch wenn sich das Erscheinungsbild ändert, werden die Maße nicht geändert).
Material processing changed from Cold drawing to Four-side machining (Although the appearance is altered, there is no dimension change.)
ParaCrawl v7.1

Das Zusammensetzen ist ziemlich einfach, so dass die Maße leicht geändert werden können, indem man einige der Einschübe modifiziert.
The mounting is quite simple, so these widths can be changed by easily modifying some of the slots.
ParaCrawl v7.1