Übersetzung für "Müssen erst" in Englisch

In dieser Frage müssen erst noch Fortschritte erzielt werden.
On this question progress still needs to be made.
Europarl v8

Nun müssen sich erst einmal die Mitgliedstaaten und der Rat dazu äußern.
It is now up to the Member States and the Council to give their opinions.
Europarl v8

Nun müssen sich erst einmal andere daran messen lassen.
It is now for others to match it.
Europarl v8

Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Europarl v8

Müssen wir erst warten, bis etwas Schlimmes passiert, bevor Europa aufwacht?
Will we have to wait for something serious to happen first before Europe wakes up?
Europarl v8

Wir müssen erst diesen Schritt nach vorne machen.
We must first take this step forwards.
Europarl v8

Die schwierigsten Probleme für die Zukunft des Landes müssen erst noch besprochen werden.
The most difficult issues for the country' s future are still to be addressed.
Europarl v8

Wir müssen diesen Fonds erst schaffen.
We need to set this fund up first.
Europarl v8

Dieses Dokument müssen wir erst noch sehen.
We have yet to see this document.
Europarl v8

Den Verbraucher müssen wir allerdings erst noch von der Begründetheit unserer Entscheidungen überzeugen!
Even more importantly, we must convince the consumer that our decisions are well-founded.
Europarl v8

Wir müssen erst eine Lösung für die Verfassung finden.
Let us get the Constitution sorted first.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag wurde angenommen, und wir müssen nun erst darüber abstimmen.
That amendment has been adopted and we now need to vote on it first.
Europarl v8

Es müssen erst einmal Erfahrungen mit dem neuen Regelwerk gesammelt werden.
We first need to gain experience with this new legislation.
Europarl v8

Das müssen wir erst einmal überprüfen.
That is something we have to examine before we do anything else.
Europarl v8

Wir haben den Bericht gestern bekommen und müssen ihn erst ganz genau analysieren.
We received their report yesterday and must first examine it very closely.
Europarl v8

Das müssen wir erst noch erreichen.
We have yet to achieve this.
Europarl v8

Dazu müssen wir aber erst die richtige Diagnose stellen.
In order to do that, we must establish the correct diagnosis.
Europarl v8

Natürlich müssen wir erst die Behandlung des heute diskutierten Vorschlages abwarten.
Naturally, we must first wait until the proposal being discussed right now has been dealt with.
Europarl v8

Einige andere müssen wohl erst im Laufe der Zeit diskutiert werden.
Some others, it would be fair to say, will need to be discussed over time.
Europarl v8

Ich weiß, da müssen wir erst das genaue Mandat abwarten.
I know we will first have to wait for the exact mandate here.
Europarl v8

Für andere Partner müssen solche Mechanismen erst noch entwickelt werden.
For other partners, such mechanisms still need to be devised.
MultiUN v1

Die Kosten dieses Versagens müssen uns nicht erst vor Augen geführt werden.
We need no reminding of the costs of this failure.
MultiUN v1

Wir müssen erst feststellen ob wir richtig gezielt haben.
We first need to verify that we are on target.
TED2013 v1.1

Erst müssen wir herausfinden, welche es sind.
Well, first we need to figure out what they are.
TED2020 v1

Erst müssen wir auskundschaften, wo sie wohnen.
First, we have to find out where they live.
Tatoeba v2021-03-10