Übersetzung für "Möglichst objektiv" in Englisch

Alle Karten sind besten Gewissens erstellt worden, auch möglichst objektiv gehalten.
All maps are done with the best intension and as objective as possible.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie, die Situation möglichst objektiv zu beurteilen.
Try to assess the situation as objectively as possible.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich bemüht einige Gedanken zu diesem kontroversen Thema zusammenzutragen und möglichst objektiv zu bleiben.
I have tried to present this controversial subject as objective as possible.
ParaCrawl v7.1

In seiner Arbeit möchte er möglichst objektiv einen unmittelbaren Lebensraum reflektieren was durchaus trist wirken kann.
In his work he aims to reflect an immediate habitat as objectively as possible which can make his works appear sad.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen, was eine Opportunity ist und können eine Idee möglichst objektiv beurteilen.
They recognise what an opportunity is and are able to objectively assess an idea.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten möglichst objektiv zwischen dir und deinem Gastgeber vermitteln und gemeinsam eine Lösung finden.
We endeavour to act objectively between you and the host in order to find an amicable solution.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich der Meinung, dass die Kommission diese Fragen möglichst schnell, objektiv und vollständig beantworten sollte.
I think, therefore, that the Commission should respond to these questions as quickly, objectively and fully as possible.
Europarl v8

Einen wichtigen Teil wird dabei natürlich die Frage der Information bilden, und hier muss möglichst genau und objektiv vorgegangen werden.
An important part of it will of course be the issue of information, and we would like this to be done in the most accurate and objective way.
Europarl v8

Herr Präsident, ich glaube, in dieser Aussprache geht es weniger darum, Loblieder zu singen oder Mängel zu vertuschen, sondern die Ergebnisse von Barcelona möglichst objektiv zu bewerten.
Mr President, I do not believe that this debate is about sounding trumpets or sweeping things under the carpet. What is at issue is as objective and balanced an assessment as possible of the results achieved at Barcelona.
Europarl v8

Herr von der DECKEN unterstreicht die Verdienste des Berichterstatters, der ver­sucht habe, die verschiedenen Standpunkte in diesem Bereich unter einen Hut zu bringen, sowie das allenthalben an den Tag gelegte Bemühen, die Diskussion möglichst objektiv zu gestalten.
Mr von der Decken praised the rapporteur for trying to reconcile different viewpoints and the efforts of everyone to discuss the issue as objectively as possible.
TildeMODEL v2018

Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dass die Legislativvor­schläge vielfältige Standpunkte widerspiegeln und möglichst genau und objektiv untermauert sind.
It is vitally important that draft legislation reflects a plurality of views and is most scrupulously and objectively well-founded.
TildeMODEL v2018

Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dass die Legislativvor­schlä­ge vielfältige Standpunkte widerspiegeln und möglichst genau und objektiv untermauert sind.
It is vitally important that draft legislation reflects a plurality of views and is most scrupulously and objectively well-founded.
TildeMODEL v2018

Gesamtwirtschaftliche Kosten-/Nutzenbetrachtungen sind um unwägbare politische und gesellschaftliche Dimensionen zu erweitern, wobei jedoch die Diskussion über Ziele, Wege und Wirkungen möglichst ehrlich, objektiv und die Meinung aller Beteiligten berücksichtigend geführt werden muß.
Macro-economic cost/benefit considerations must accommodate political and social imponderables; nevertheless, the discussion on objectives, means and effects must be conducted as honestly and objectively as possible, taking into consideration the opinions of all those concerned.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten die geologischen Besonderheiten ihrer Länder, beispielsweise die seismische Aktivität, bei der Auswahl von Speicherstätten möglichst objektiv und wirksam berücksichtigen.
Member States should, in selecting storage sites, take account of their geological characteristics, for example seismicity, in the most objective and effective way possible.
DGT v2019

Wie laufende Debatten zeigen, ist es wesentlich, dass die Legislativvorschläge vielfältige Standpunkte widerspiegeln und möglichst genau und objektiv untermauert sind.
As the discussions now taking place have shown, it is essential that draft legislation reflect a plurality of viewpoints and be underpinned in the most rigorous and objective manner.
TildeMODEL v2018

Damit gewährleistet ist, dass die Bewertung möglichst objektiv ist, werden Zieltexte, die nach Einschätzung der Referate nicht die geforderte Qualität aufweisen, einer zweiten Bewertung unterzogen und dann zur nochmaligen Prüfung einem Qualitätsbewertungsausschuss vorgelegt, der auch die finanziellen und vertraglichen Aspekte jedes Einzelfalls berücksichtigt.
To ensure that assessments are as objective as possible, translations that fail to meet the required standard in the opinion of the units are given a second opinion, then reviewed by an internal quality assessment committee, which also considers the financial and contractual aspects of each case.
EUbookshop v2

Allerdings müssen, damit diese Vorzüge genutzt werden können, Flugpläne und Tarife möglichst vollständig und objektiv angezeigt werden.
However, in order for these benefits to be obtained, flight schedules and fare displays must be as complete and unbiased as possible.
EUbookshop v2

Sie ging nach Österreich und in die Schweiz und machte es zu ihrer Aufgabe, möglichst objektiv über die Gründe für den Krieg in ihrer Heimat zu informieren.
There she resolved to convey the reasons for the war in her homeland as objectively as possible.
ParaCrawl v7.1

Diese sollen möglichst früh und objektiv identifiziert werden, um negativen Entwicklungen entgegenzuwirken aber auch um die Chancen für positive Entwicklungen nutzen zu können.
These need to be identified objectively and as early as possible so that action can be taken to prevent negative impacts and at the same time opportunities for positive developments can be exploited.
ParaCrawl v7.1

Um die einzelnen Alternativen möglichst „objektiv“ zum Zeitpunkt der Entscheidung bewerten zu können, vertrauen die meisten dieser Unternehmen der Kapitalwertmethode.
Most companies rely on the net present value method to evaluate all alternatives as objectively as possible at the moment of decision.
ParaCrawl v7.1

Wenn Konflikte oder Trennungen unvermeidlich sind, sollten Sie versuchen, ihm dies möglichst deutlich und objektiv zu erklären, auch wenn er scheinbar noch zu jung ist, um es zu verstehen - das wäre allemal besser als das stumme Leiden einzelner Familienmitglieder um einer äußeren "Normalität" willen.
If conflicts or separations are unavoidable, try to explain these to him as clearly and objectively as possible, even if he seems too young to understand ­ this would be preferable to family members suffering in silence for the sake of external "normality".
ParaCrawl v7.1

So wird die Form eines Lehrbuchs für eine Abendschule, in dem jedem Text ein Schulfach wie Geografie oder Chemie zugeordnet ist, ironisch durch Aufgaben am Ende jedes Kapitels gebrochen, welche die didaktische Funktion von Literatur ad absurdum führen, wie etwa durch die Aufforderung, bei einem zu schreibenden Essay zum Thema »Mein Bruder, der traurige Schupo« möglichst objektiv zu bleiben.
The form of a textbook for a night school, in which each text is assigned to a school subject like geography or chemistry, is broken by the ironic tasks posed at the end of each chapter, a reductio ad absurdum of literature’s didactic function – for example, the instruction to remain as objective as possible while writing an essay on »My brother, the sad henchman«.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kommt es darauf an, bei der Bewertung von Farbunterschieden durch einen Fachmann möglichst viele äußere Einflüsse auszuschließen und die Bewertung von Farbunterschieden dadurch möglichst objektiv zu gestalten.
Therefore, during the assessment of color differences by a person skilled in the art, it is a matter of excluding as many external influences as possible and configuring the assessment of color differences as objectively as possible as a result.
EuroPat v2

Insbesondere soll die Kontrolle und Messung, eventuell auch der Einstellvorgang selbst, möglichst objektiv und reproduzierbar, eventuell sogar automatisiert, durchgeführt werden.
In particular, the monitoring and measurement, potentially even the setting event itself, should be implemented as objectively and reproducibly as possible, potentially even automated.
EuroPat v2